Мои отношения с мексиканским сленгом - Matador Network

Мои отношения с мексиканским сленгом - Matador Network
Мои отношения с мексиканским сленгом - Matador Network

Видео: Мои отношения с мексиканским сленгом - Matador Network

Видео: Мои отношения с мексиканским сленгом - Matador Network
Видео: Иммиграция: Испания или Мексика - Латиноамериканские мужчины - Жизнь как Мексиканский Сериал 2024, Апрель
Anonim
Image
Image

Чилапастросо. Я влюбился в этот глоток сразу и без остатка.

Кто-то, кто является CHILAPASTROSO, небрежный, descuidado de la imagen, у него запачканные в масле штаны от еды слишком большого количества gorditas во время прогулки по улице, он носит ту же помятую рубашку уже третий день подряд. Мой коллега Рене научил меня этому, и мне пришлось немедленно привести его в действие.

“Ó Cómo andas?” Спросила моя подруга Ана.

«Андо чилапастроса», - сказал я с радостью. Для меня новый сленг - это как деньги, сжигающие дыру в моем кармане.

«¿Chilapastrosa? Кто тебя этому научил? Только мой абуэло так говорит.

И так я узнал, что научился сленгу из другого поколения. Хотя я был одет в ту же немытую рубашку четвертый раз за две недели, я не был чилапастросом, потому что это сказал бы только дедушка. Я был так взволнован изучением сленга, что не учел, что возраст человека, обучающего его мне, может вызвать разногласия между поколениями.

Я слышал, как мой друг Луис Хорхе говорил о своих куатах (друзьях), и я спросил: «Могу ли я тоже иметь куатов?»

«Вы можете, но в основном мужчины используют слово cuate».

Просто чтобы немного попрактиковаться, я начал называть его своим куатом, а взамен он назвал меня своим куатитом. Даже если это не соответствовало половой принадлежности, мне нравилось брать слово для тест-драйва.

И затем есть скатологический словарь, как чингар (чтобы трахаться) и педо (пердеть), которые производят абсолютную рикезу сленга. На работе, когда мой начальник спросил меня, сколько времени у меня ушло на редактирование отчета, я ответил: «Un chingo de tiempo».

Он посмеялся. «Un putero de tiempo», - добавил он, осознавая мою одержимость новыми фразами. Я поймал себя на мысли: «Если бы путо - мужская проститутка, а putero - шлюха, как бы я перевел un putero de tiempo? Тогда мой начальник сказал: «Иногда иностранцы становятся слишком одержимыми сленгом, и они используют его в неподходящих ситуациях». Он рассказал историю американского чиновника, который приехал в Мексику на встречу, и ответил на предложение, сделанное мексиканским чиновником: следующее: «Que chido, güey!» («Как круто, чувак!»).

Артуро, художник, более известный как эль маэстро, научил меня разнообразному использованию педо. Он объяснил: «Если друг звонит вам, чтобы сказать, что он опаздывает на вечеринку из-за переполненности метро, вы можете ответить« cero pedos », как в« без проблем »». Другие фразы на педо включают «está pedo / pedísimo »(« он пьян »), « que pedo, güey »(« что за проблема, чувак ») и« no hay pedo »(« без проблем »). Несколько дней спустя Артуро написал мне сообщение, что он не сможет встретиться со мной, потому что его мать заболела. С радостной скоростью я отправил сообщение «Cero Pedos».

Когда я встретился с другими гринго, я размышлял о том, какой сленг они знали и какой они изобрели. Один друг постоянно восклицал «¡Chingíssimo!» (По его словам, «чертовски круто!», В то время как другой в шутку называл его «putaface». Наряду со всем этим изобретением появилось злоупотребление словом «пинч» («гребаный»). Мы пили «щепотку чела» с «щепоткой амигос» возле «щипкового парка Испании».

Я должен сдержать себя, обуздать себя, умерить мое использование сленга, оплакивать потерю моего дорогого чилапастрозо наедине. Даже если я не могу найти подходящую ситуацию, чтобы использовать слова и фразы, я иду по улицам, собирая их. Однажды, парень по мобильному телефону использовал шутливый тон, чтобы назвать кого-то «pendejo viejo decrépito» («дряхлый старый мудак»). Я записал это в своем блокноте, наслаждаясь сочетанием ужасного оскорбления нежным, игривым тоном. Однако я не смог устоять перед желанием, и вместо того, чтобы записать именно то, что я услышал, я написал «pinche pendejo viejo decrépito».

Рекомендуем: