Аги Мишол. Фото Ирис Нешер.
Роберт Хиршфилд, первый в новой серии статей о книгах и писателях, рассказывающих о наших путешествиях, отмечает в своем продолжающемся повествовании место израильского поэта Аги Мишола.
Я взял ее книгу, когда навестил свою дочь в Вирджинии.
Я беру его с собой на прогулку к реке.
Это будет первое, что я соберу, когда поеду в Непал этой осенью.
Я вижу, колючая проволока ржавеет в ваших глазах
вечером, когда твоя душа опускается
напротив телевизионной консоли, в твоих руках маленький салат из тунца
вместе с сухим тостом.
–Из «восковых цветов»
Стихотворение Холокоста, посвященное ее родителям, пережившим Холокост, но стихотворение, которое я вижу, читая меня среди гор. Это соединяет воедино что-то огромное с скудными ритмами еды.
Мишоль - круглолицый, крепкий, шестьдесят четыре года, и блондинка. Она как вода, которая прячется во многих колодцах. Ее голоса обвиваются вокруг моих глаз сзади, как руки импульсивного друга, который не может помочь себе.
В центре
Четверг
Я стою как курица
на развилках моих ног
–Из «Белого цыпленка»
В Станции Юнион в Вашингтоне, округ Колумбия, ожидая большую часть дня моего поезда в Шарлоттсвилль, я привязался к ее стихам: от ее куриной воплощенной до фантастической жены Стивена Хокинга до того, что она оказалась в постели в Папуа, Новая Гвинея, рядом с еще одним муж ее фантазии, португальский посол.
такие слова, как Ангола, Макао, Кочин и Нампула
проплыть мимо, как деревянные лодки в его крови
–От Папуа-Новой Гвинеи
Легко путешествовать не с тем писателем или с неправильной книгой. Несколько лет назад я путешествовал по Белфасту с Брюсом Чэтвином «Что я здесь делаю». «Ты смешной?» - спрашивали люди. В Катманду с Аги, если меня спросят о моем израильтянине, я отвечу с безрассудной, бездонной улыбкой и, возможно, немного закатлю глаза.
Сообщество Подключение
Википедия Аги Мишола