4 папы-экспатрианта рассказывают забавные истории воспитания детей за границей - Matador Network

Оглавление:

4 папы-экспатрианта рассказывают забавные истории воспитания детей за границей - Matador Network
4 папы-экспатрианта рассказывают забавные истории воспитания детей за границей - Matador Network

Видео: 4 папы-экспатрианта рассказывают забавные истории воспитания детей за границей - Matador Network

Видео: 4 папы-экспатрианта рассказывают забавные истории воспитания детей за границей - Matador Network
Видео: 11 ошибок воспитания, которые препятствуют развитию ребенка 2024, Апрель
Anonim

Expat Life

Image
Image

Роберт Келли, Малайзия, лента для путешествий

Я канадский эмигрант, живущий в Малайзии с моей итальянской женой и нашим 16-месячным мальчиком. Мы живем на окраине Куала-Лумпура, буквально на краю джунглей, и наш малыш действительно вышел на улицу. Он плачет, чтобы выйти ночью и увидеть мотыльков, он может сделать три разных птичьих звонка, и когда он издает свиней, он имитирует не свинью, выращенную на ферме, а кабана.

Но есть некоторые реальные опасности, от которых я должен защищать его: комары, переносящие лихорадку Зика, агрессивные обезьяны, ядовитые лягушки и, конечно же, змеи.

Когда была обнаружена королевская кобра, скользящая по лужайке нашего соседа, я опечатал все возможные входы в дом, положил тяжелые предметы на канализацию и даже воздуховод закрыл неиспользуемое сиденье унитаза. Но бдительность имеет свои пределы. Однажды ночью, когда мы вывозили нашего мальчика на прогулку, чтобы усыпить его, мы остановились, чтобы вдохнуть духи ночных лилий и послушать музыку щебетания цикад. Мы не наслаждались этим в одиночку, хотя. Мы не знали другого соседа всего в нескольких шагах. На самом деле, мы даже не видели его, пока не сели в машину и не включили фары. Удивительно, как двухметровый сетчатый питон может остаться незамеченным.

Стефан Йоханссон, Боливия

Когда моя жена получила грант от американского посольства в Ла-Пасе, я уволился с работы архитектором. Я был гринго в Боливии, не занимался альпинизмом, вечеринками и не пытался забить боливийский марширующий порошок. Вместо этого я был шведским, немного американизированным, оставшимся дома отцом, пытаясь обойтись очень ограниченным испанским словарным запасом, возможно, из 20 слов и выражений. В Швеции ожидается, что вы поедете в паппалигет (отпуск для отцов), но в Америке это на самом деле не сделано, поэтому, когда у меня была такая возможность, чтобы быть дома с нашим двухлетним сыном, я воспользовалась им. Наша долгая поездка с рейсами из Нью-Йорка в Майами и из Майами в Ла-Пас имела неудачное начало, когда DS вырвалось сразу после взлета. Когда мы прибыли в Ла-Пас, где высота 4000 метров делает воздух разреженным, моя жена болела "болом в животе" (боливийское страдание желудка).

Однажды я отвез DS на Plaza Avaroa, в парк, где можно купить птичий корм, чтобы покормить голубей, увидеть артистов и покататься на каруселях, помимо обычной игровой площадки. Часто Д. С. и я оказывались в противостоянии, когда он просил ледяных леденцов, сделанных из боливийской водопроводной воды (т.е. основной причины боливия живота). Конечно, Д. С. никогда не получал его, но мы с женой делали это бесчисленное количество раз. Как отец единственного белокурого ребенка на большинстве боливийских площадок, мы встретили много любопытных улыбающихся боливийцев, которые хотели растрепать волосы нашего сына. Однажды во время посещения Тиуанако, древнего священного места аймара, за нами последовала группа боливийских школьниц, которые кричали «Джастин Бибер» на моего сына.

Я все еще виню сочетание высоты, пачамама-джуджу и болли-живота для наших близнецов, зачатых в боливийской Амазонии.

Гари Триппеер, Коста-Рика

«Папа, я слышал это снова.»

Отвергнув в руке монстра, я направился в комнату моей дочери. Лорен вскочила с кровати, ее босые ноги оставили потные следы на кафельном полу.

«Сначала мы проверим шкаф», - сказал я, резко распахнув дверь. «Выходи, испуганный кот!» - завопил я в ее одежде и туфлях. «Мы не боимся тебя».

Мы проверили под кроватью, в душе и за занавесками. «Все в порядке, дорогая. Возвращайся в кровать.

Лорен залезла под одеяло, и я заправил ее обратно.

«Мне не нравится, что она спит внизу одна», - снова сказала моя жена, когда я присоединился к ней. Она хотела, чтобы мы переехали в дрянную запасную спальню, которая примыкала к той, что использовала наша дочь, но хозяин наверху имел вид на джунгли и роскошную ванную комнату.

«Она в порядке», - сказал я. «Совершенно безопасно».

Через несколько минут Лорен бросилась в гостиную. «Вернулся», выдохнула она.

Я снова направился в ее комнату. Царапины были безошибочными. «Гм, - сказал я, - почему бы тебе не составить компанию маме».

Я схватил метлу и пополз в ванную, где шум казался самым громким. Там, в туалете, злая игуана попыталась взобраться на слизистые стенки чаши, никуда не деться.

Дома у меня были бы кожаные перчатки, проволочная клетка или, по крайней мере, щипцы. Не здесь.

- Привет, Лорен, принеси мне полотенце.

Я бросил его в унитаз, тряпка вылезла и протолкнула его через раздвижное окно с метлой. «Проблема решена», - сказал я.

Моя жена улыбнулась, а потом мы переместили наши вещи вниз.

Дэвид Шварц, Объединенные Арабские Эмираты, Munchkin Treks

Мы были американскими экспатриантами, живущими в Дубае, когда нас остановили на паспортном контроле перед посадкой в наш рейс в США. Проблема была не в моем паспорте или паспорте моей жены, но у моей тогдашней шестинедельной дочери не было требуемой въездной визы Объединенных Арабских Эмиратов в ее паспорте. Она ехала туда-сюда между ОАЭ и США без проблем в животе моей жены. Она официально не въехала в ОАЭ, пока не родилась в американской больнице в Дубае. У моей дочери даже не было паспорта за несколько дней до нашего полета. Было достаточно сложно перевести ее свидетельство о рождении с арабского на английский и оформить доставку американского паспорта в консульство США в Дубае в течение шести недель.

В аэропорту сотрудник паспортного контроля эмиратов привел нас в офис, где нас ждал мужчина из Саудовской Аравии с клетчатым красно-белым шама на голове, который жестоко махал рукой и кричал по-арабски другому человеку из эмирата. Когда настала наша очередь, работник паспортного контроля предположительно объяснил ситуацию на арабском языке человеку за столом. Быстрая скорость арабского языка, совершенно чуждая моим американским ушам, не позволила мне оценить, как проходил этот разговор. Однако, прожив в Эмиратах достаточно долго, вы понимаете, что вам действительно нужно слово «Wasta», арабское слово, которое свободно переводится как знание кого-то важного. Wasta определенно не была тем, чем мы пользовались в этом аэропорту, но иногда американцы, которые не знают ничего лучше в чужой стране, имеют свои преимущества, потому что через несколько часов мы сели на дальнемагистральный рейс по пути в США.

Рекомендуем: