5 сцен из " My Big Fat Greek Wedding " что я испытал в Греции - Matador Network

Оглавление:

5 сцен из " My Big Fat Greek Wedding " что я испытал в Греции - Matador Network
5 сцен из " My Big Fat Greek Wedding " что я испытал в Греции - Matador Network

Видео: 5 сцен из " My Big Fat Greek Wedding " что я испытал в Греции - Matador Network

Видео: 5 сцен из
Видео: My Big Fat Greek Wedding: Baptism 2024, Ноябрь
Anonim
Image
Image

Как человек, который вырос, проводя лето в Греции, и позже переехавший за пределы Афин в качестве преподавателя в школу греческого языка, моя жизнь была окрашена сценами, напоминающими сцены 2002 года «Моя большая греческая свадьба». Многослойный юмор в этом фильме доказывает, что вы можете использовать комедию, чтобы отдать дань культуре со вкусом, очаровательно и, что самое главное, правдиво.

1. Плевать, чтобы отразить дьявола

Йен: Она плюет на него?

Тула: Да. Это на удачу. Держит дьявола подальше.

Плевать на кого-то - очень реальное явление в Греции, но, к счастью, оно включает в себя больше шума («Ftou, ftou, ftou») и меньшее количество плевков. Широко цитируемые причины плевать включают в себя защиту от зла (после упоминания о смерти или несчастье), комментируя красоту или здоровье, или когда ребенок крестится - действительно, последний в значительной степени служит источником этой практики.

Я в последний раз наплевал, когда друг семьи рассказывал мне о местной девушке, которая в итоге вышла замуж, на ее глазах, за не очень красивого или приветливого мужчину. Она плюнула на меня, по сути желая обратного: чтобы мне повезло, и я вышла замуж за красивого и приветливого мужчину. Полагаю, есть и худшие вещи.

2. Когда (почти каждое) слово является греческим словом

Гас: Дай мне слово - любое слово - и я покажу тебе, как корень этого слова - греческий. ОК? Как насчет арахнофобии? Арачна, что происходит от греческого слова «паук», а фобия - это фобия, это означает страх… так значит, страх перед пауком? Вот и ты.

Как часть моих обязанностей школьного учителя в Греции, я преподавал частные уроки студентам. Одним из моих первых учеников была 12-летняя Илиана, которая училась на уровне начального уровня. Проходя через обычные устные экзамены, она начала свой первый спор со слова «микрокосм». Я сказал ей, что удивлен, что она знала такое трудное слово. «Но, мисс, - сказала она мне, смеясь, - это самое простое из слов. Это греческий язык. После насмешливого взгляда на нее и этимологического взгляда на слово я поняла, что она права. Может ли быть более буквальный перевод с греческого на английский?

micro = от греческого «mikros», что означает «маленький»

cosm = от греческого слова «kosmos», означающего «мир»

В течение следующих двух лет подобные встречи стали обычным делом, так как я обнаружил, что мои ученики и греческие друзья всегда стремились научить меня тому, что на самом деле было греческим. По мере того, как мои способности в греческом языке росли, я начал легко видеть, какие слова имеют греческое происхождение, а какие - нет. В настоящее время? Дайте мне слово, любое слово, и я покажу вам, как корень этого слова - греческий.

3. Еда всегда

Мария: Йен, ты голоден?

Йен: О нет, я уже поел.

Мария: Хорошо, я делаю тебе кое-что.

Греция остается страной, где еда, и опыт совместного еды, является центральным в культуре. Еженедельно пожилая мать моего хозяина, одетая во все черное, пробиралась по лестнице ко мне в квартиру, чтобы доставить свежую спанакопиту (шпинатный пирог), фасоладу (тушеная фасоль) и орта (вареную зелень), которые она выбрала из гор.

Там, где я жил, афиняне стекались, чтобы съесть пайтакию (отбивные из ягненка), шкуры ягнят висели в своих стеклянных витринах с кондиционерами на улице, и заходу солнца противостоял восходящий запах медленного жареного мяса на вертеле, каждый и каждый вечер. Типичный обед разворачивался в течение нескольких часов, и, как и в фильмах, мне сказали, что нужно есть больше - или спрашивать, хочу ли я больше еды, хотя мне и дают.

4. Поцелуи + приветствие

В начале своего визита друг из Германии прокомментировал греческую привязанность. «Вы знаете, - сказала она, - что мне нравится в греках, так это то, что, когда они приветствуют вас, они на самом деле целуют вас». Спустя годы и, возможно, тысячи поцелуев, я не буду спорить с этим наблюдением.

Как и Ян, персонаж Джона Корбетта в фильме, моя внешность очень похожа на ксеноса - иностранца - но меня приветствовали в сгибе и ожидали, что я буду целоваться и целоваться везде, куда бы я ни шел. Целую невест в день их свадьбы, который я никогда не встречал, но на свадьбах которого я был в гостях. Целую друзей друзей. Целую родителей моих учеников. Когда я сказал своему боссу, что у нас есть законы о преследовании на рабочем месте в США, она засмеялась - и потянула меня, чтобы от всей души поцеловать меня в щеку.

5. Где (почти) у всех одинаковое имя

Гус: Здесь мой брат Тед и его жена Мелисса и их дети Анита, Диана и Ник. Здесь, мой брат Томми, его жена Энджи, и они (так) дети Анита, Диана и Ник. Мой брат Джордж, его жена Фрида, и они (так) дети, Анита, Диана и Ник.

Одна из сцен из фильма, которая всегда вызывает наибольшее количество смеха от моих греческих друзей, - это когда отец главного героя представляет своих братьев и их детей. Он выбрасывает ряд имен, все они одинаковые: Анита, Диана и Ник.

Хотя здесь, казалось бы, используется гиперболическое усилие для достижения комедии, авторы были только верны традиции. В Греции детей обычно называют по определенному шаблону: первый сын назван в честь деда по отцовской линии, первая дочь - после бабушки по отцовской линии, второй сын - после деда по материнской линии и так далее. Имена отцов даны детям как отчества в попытке избежать путаницы, но путаницы - изначально для меня - было предостаточно.

Дело в точке? Класс 19 состоял из трех Марий, двух Ирен, двух Ника, трех Жорж и двух Софий.

Рекомендуем: