История Арии: бывшая девушка-солдатка в Бурунди - Matador Network

Оглавление:

История Арии: бывшая девушка-солдатка в Бурунди - Matador Network
История Арии: бывшая девушка-солдатка в Бурунди - Matador Network

Видео: История Арии: бывшая девушка-солдатка в Бурунди - Matador Network

Видео: История Арии: бывшая девушка-солдатка в Бурунди - Matador Network
Видео: История Роно 2024, Май
Anonim

повествовательный

Image
Image

Это история Арии.

Ария - молодая женщина, живущая со своим мужем и ребенком за пределами Бужумбуры, столицы Бурунди. Она живет мирной, но скромной жизнью, преодолевая проблемы бедности в стране, продавая небольшие груды фруктов, чтобы обеспечить ее и ее семью. Но ее прошлое не было таким мирным. Она была ребенком-солдатом в бурундийской повстанческой группировке «Национальный фронт де Либерте» (НОС) во время гражданской войны, которая более десяти лет разрывала страну на части. Я встретился с ней, чтобы она могла рассказать свою историю.

Мы поговорили с моим переводчиком Одри, который был одним из немногих людей, с которыми я встречался и мог говорить на кирунди и английском. Мы втроем встретились в общественном центре Кинамы, в изношенном кирпичном здании на окраине Бужумбуры. Мы сидели в тесном кругу: Ария слева от меня, Одри справа от меня. Между нами был старый деревянный стол с моим магнитофоном, руководством по собеседованию и блокнотом.

Слушая, как Ария рассказывает свою историю, мне напомнили о том, что я имел о детях-солдатах до прибытия в Бурунди. Это было изображение, которое часто можно увидеть в средствах массовой информации молодого темнокожего мальчика с АК-47, почти такого же большого, как сам мальчик, с яростным и бесстрашным взглядом в глазах. Ария не соответствует этому изображению. Она сидела передо мной со своей яркой юбкой с запахом и изношенной футболкой. Вокруг ее головы была завязана одежда, спрятавшая вьющиеся черные волосы. На ее белой футболке есть следы темно-красной бурундийской почвы. Она казалась не жестокой и не бесстрашной, а скорее застенчивой, робкой и скромной молодой женщиной. Она была открытой и честной, когда рассказывала свою историю.

В двенадцать лет на третьем курсе начальной школы Ария была похищена вместе со своим двоюродным братом, когда повстанцы пришли в ее деревню. «Они убили моего отца и забрали меня и моего двоюродного брата». В течение трех лет повстанцы держали ее и ее двоюродного брата под постоянным страхом за свою жизнь и с частыми угрозами насилия и сексуальных надругательств. ФНЛ был везде. Повстанческие группы разных размеров и с представителями всех возрастов вербовали людей и детей по всей стране. Большинство членов группы, к которой принадлежали Ария и ее двоюродный брат, были похищены так же, как и они. Им было от 10 до 40 лет, 17 из них - женщины от 12 до 20 лет. Ария вспоминает, как пяти девочкам было меньше 18 лет. Одна из них погибла. Ария была самой младшей.

«С нами даже не обращались, как с людьми. Я бы предпочел умереть, чем вернуться туда ». В ее группе участники были поставлены задачи для лидеров. В течение дня мальчики искали еду и готовили. Ария и ее двоюродная сестра вместе с остальными девочками мыли посуду или носили еду и воду. «Ночью нам приходилось носить тяжелые орудия и бегать с ними. Мы были вынуждены делать то, что мое молодое тело не могло сделать ».

Старейшие члены группы часто заставляли и давили на молодых, чтобы они выполняли за них свои задачи. «Я был в ужасе», - сказала Ария. Она жила с теми же людьми, которые убили ее отца. У нее не было выбора, кроме как сделать, как они сказали. Тяжелые грузы, которые она вынуждена была нести, имеют поврежденные кости и суставы. Ей все еще больно.

После трех лет с мятежниками Ария и ее двоюродный брат решили сбежать и придумали план. «У нас была встреча, мы решили, что если мы останемся, они убьют нас, если мы побежим, они убьют нас». Они сделали вид, что выходят из лагеря в поисках воды. Никто из других членов группы не подозревал их план. Они шли часами, чтобы вернуться домой. Часы стали днями, и через два целых дня они наконец вернулись в свою старую деревню. Они прибыли, чтобы найти только пустые дома. Люди бежали во время войны, и многие переехали в город. Их родная община была полностью заброшена. «Когда мы вернулись домой и никого не нашли, мы подумали, что мы сироты. Начиная с нуля, и в одиночку нам было очень тяжело ».

Двое двоюродных братьев решили остаться с надеждой, что скоро они воссоединятся с семьей и друзьями. Через некоторое время, к радости Арии и ее кузины, люди начали возвращаться в деревни. Но счастье, которое Ария и ее кузина почувствовали, увидев знакомые лица, не было взаимностью. Многие члены сообщества скептически относились к ним. Ария объясняет, как люди часто предпочитали не пропускать ее на улицу и ходили вокруг нее, чтобы не разговаривать с ней. Дети сказали ей, что их семьи будут говорить о ней и ее двоюродной сестре. Они сказали бы, что они были «женщинами всех мужчин» в повстанческой группе. «Я был рад вернуться домой, - сказала Ария, - и я пытался быть принятым, но люди боялись; они не ответили, когда мы поприветствовали их ».

Через год после побега из повстанческого движения, слух о местонахождении девочек дошел до матери Арии и ее братьев и сестер. Они также переехали в город, избежав нападений повстанцев и войны. Когда они услышали, что девочки вернулись, они послали за ними.

Ария и ее двоюродная сестра наконец воссоединились со своей семьей и переехали в город, чтобы быть с ними. В городе все стало проще. Люди не знали ее и не знали ее прошлого. Ария молчала. Ей удалось убежать не только от повстанцев, но теперь и от стигматизации, пережитой ее родным сообществом. Ее двоюродная сестра осталась в их деревне, и Ария все еще время от времени возвращается, чтобы проверить землю своей семьи. Сейчас все лучше.

Сегодня только ее семья и муж знают о прошлом Арии. Ей удалось сохранить свое прошлое при себе, и она надеется навсегда сохранить его таким.

Рекомендуем: