Что означает День Благодарения для этого коренного американца - Matador Network

Что означает День Благодарения для этого коренного американца - Matador Network
Что означает День Благодарения для этого коренного американца - Matador Network

Видео: Что означает День Благодарения для этого коренного американца - Matador Network

Видео: Что означает День Благодарения для этого коренного американца - Matador Network
Видео: День Благодарения в США: неожиданный урок экономической свободы 2024, Апрель
Anonim
Image
Image

Сорок один год назад моя родная община начала традицию благодарственного ужина в ноябре. Это межплеменное время, чтобы почтить наши традиции традиционными блюдами, песнями, танцами, молитвами, рассказами, разговорами и смехом. Первоначально, эти собрания начались с того, чтобы включить местных студентов в соседнем университете, которые не ездили домой к своим семьям в резервации или отдаленные города и оставались одни в кампусе во время длинных выходных в День благодарения.

Как и многие коренные американцы, мы не празднуем День Благодарения, как это было придумано в Америке. Вместо этого мы отмечаем «Месяц наследия американских индейцев и аляскинцев» как празднование нашей жизни в прошлом, настоящем и будущем.

Я нахожу ироничным и грустным, что месяц благодарения и индейского наследия были сплетены вместе в ноябре месяце. Америка не спешит учиться на своих ошибках. День благодарения - как его признают в Америке - стал временем скорби для многих коренных жителей. Это служит периодом воспоминания о том, как дар щедрости был вознагражден кражей земли и семян кукурузы, истреблением многих коренных жителей из-за болезней и почти полным устранением многих других из насильственной ассимиляции. Как отмечается в Америке, День благодарения является напоминанием о 500-летнем предательстве.

Моя семья смешанная раса и многоэтническая. Я из Чероки, Делавэра, Сенека и немецкого происхождения, и моя ближайшая семья была сформирована на основе брака, усыновления, родственных отношений, любви и сообщества. У нас есть близкие, которые пережили нацистскую Германию, и тети и дяди, которые жили под японской оккупацией в Корее до конца Второй мировой войны. Они покинули Корею, чтобы иммигрировать в Америку. Другие в моей смешанной семье эмигрировали из Баликпапана.

Мои близкие говорят мне, когда они приезжали в Соединенные Штаты, все было новым - еда, запахи, язык и люди. В те ранние годы они чувствовали себя одинокими и неуместными, учась свободно говорить по-английски. Но больше всего они были благодарны за привилегию получения американского гражданства. Чувство принадлежности начало распространяться. Их поощряли ассимилироваться, но они не были вынуждены отпускать свои традиции, язык и культурное наследие. Из этого глубокого места благодарности родилось уважение к празднику, известному как День Благодарения.

Это сильно контрастирует с моим происхождением, индивидуальностью, складом ума и принадлежностью к индейским индейцам. День благодарения и связанные с ним мифы наносят ущерб и вред культурной самооценке поколений американцев, увековечивая культурное незаконное присвоение и стереотипные представления, которые оставляют вредные образы и стойкие негативные впечатления в умах коренных американцев и не коренных жителей.

Члены моей семьи и иммигранты слишком хорошо знают последствия ассимиляции. Это дало возможность для вдумчивого изучения культурных различий с акцентом на обновление и выживание. Никогда не будучи вымытым в американской традиции лжи Первого Дня Благодарения, не существует стандартного набора, связывающего его с днем 1621 года. Нет мифов о жареном мясе и индейцах, которые делят стол с поселенцами из Плимута.

Сейчас я хорошо разбираюсь с бабушкой, стараюсь изо всех сил научиться тому, что мне нужно, чтобы вырасти как старший и внести свой вклад, чтобы стать лучше для следующих семи поколений. Я рассказываю истории детям и родителям в моей общине. Они задают мне много вопросов о коренных американцах и Дне благодарения. Я рассказываю им о людях вампаноаг. Об этом племени Южного Массачусетса и о том, как их предки обеспечивали выживание пилигримов в Новой Англии, и как они жили, чтобы сожалеть об этом, и что теперь племя снова становится сильным. Я говорю им, что у коренных жителей история в значительной степени невыразимая, и что собрание, чтобы поблагодарить за урожай, не происходило в Америке с паломниками, это всегда был наш путь. Я читаю книги для детей, написанные авторами коренных американцев, которые работают, чтобы убедиться, что жизнь и история коренных жителей изображены с честностью и порядочностью.

И поэтому истории коренных народов больно слышать; тем не менее, они должны быть рассказаны и пересказаны и никогда не забыты поколениями американцев.

Но я рассказываю эту историю сегодня всем людям в Америке с надеждой на то, что благодаря правдивому знанию прошлого мы не позволим другой группе людей в Америке отобрать у них свои жизненные пути, стереть их этничность и культуру, быть истребленным и достичь почти полного уничтожения, когда-либо снова.

Рекомендуем: