повествовательный
Моя первая встреча с Grindr в Малайзии привела меня на мусульманскую свадьбу. Одетый в традиционную рубашку из батика, он отвез нас прямо из своего офиса возле KLCC к месту в Петалинг-Джая. Не отрывая глаз от движения в час пик, он нарушил молчание и сказал: «Не волнуйтесь, все мои друзья из юридического факультета находятся там. Половина из них геи, и даже невеста знает. У нас все будет хорошо, лах.
Отношения Малайзии с гражданами ЛГБТ сладкие и кислые. Хотя быть геем не является незаконным, и при этом нет никаких активных преследований, политические и правовые структуры страны поддерживают сильную оппозицию.
Премьер-министр Наджиб Разак недавно сравнил геев с ИГИЛ. Старшие исламские священнослужители делают заголовки, осуждающие их образ жизни харама. «Плотские половые сношения с природой» (а именно, оральный или анальный секс) могут привести к тюремному заключению на срок до 20 лет или наказанию в виде кнута благодаря уголовному кодексу колониальной эпохи, оставленному британцами.
Раймонд Тай, главный операционный директор в The Pink Triangle Foundation (благотворительная организация ЛГБТ в Куала-Лумпуре), говорит, что правительство Малайзии использует темы расы и религии «для оказания анти-геевского влияния» на население малайского большинства.
«Десятилетия социальной инженерии в системе образования, национальных средствах массовой информации и правительственных департаментах в сочетании с политикой в пользу малайцев как коренной расы привели к появлению консервативного, конформистского основного населения», - сказал он. «Растет давление, чтобы таким образом ограничить свободу передвижения и выражения мнений ЛГБТ».
«Большинство гомосексуалистов и лесбиянок даже в КЛ публично не выходят на улицу, а многие не на работе или со своими семьями; поэтому они в основном скрыты ».
Хотя эта «социальная инженерия» может соответствовать традиционному или политически некритическому отношению, молодежь Малайзии становится все более прогрессивной. Мое свидание Хафиз, 24-летний юрист, объяснил: «В Куала-Лумпуре люди считаются более либеральными, а молодое поколение гораздо более восприимчивым.
«Мы были открыты для идей ЛГБТ в СМИ, в песнях и фильмах».
«Большинство геев и лесбиянок даже в Куала-Лумпуре публично не выходят».
После приблизительно 40 минут навигации по печально известному пятничному движению в Куала-Лумпуре мы прибываем на место проведения свадьбы. Это огромный, изысканно украшенный зал, наполненный роскошными вкраплениями розового и белого цветов. Семья, друзья и коллеги составляют сотни гостей; мужчины носят элегантные повседневные костюмы или полный баджу-мелайю, женщины украшены модернизированными версиями баю-курунг. Дети бегают по шведскому столу, где представлены всевозможные малазийские блюда; ренданг, куих и айам горенг беремпах, с нетерпением подхваченные людьми, делающими свои вторые и третьи раунды.
Хафиз подводит меня к столу своих друзей. Они улыбаются, когда я здороваюсь с полным ртом риса. Все они работают в юридической сфере, выпускники особого класса, которые открыто говорили о сексуальности.
Пока мы едим, Хафиз рассказывает мне о своих детских переживаниях; как над ним издевались в средней школе и избегали его друзья после того, как он был изгнан бывшим любовником. Именно в университете, где он получил поддержку своих одноклассников, он научился принимать себя; ущерб, нанесенный одной из сторон Малайзии, исцелен другой.
Тай, который имеет китайское происхождение, объясняет, что раса является ключевым фактором для принятия ЛГБТ. Хотя светская страна, более 60% населения Малайзии составляют малайцы, это означает, что около 60% придерживаются ислама. Тай говорит, что большинство малайцев «будут сдержанно выражать свою поддержку прав ЛГБТ, из-за боязни того, что их увидят как меньшего мусульманина, и из-за давления со стороны сверстников».
Хафиз, мусульманин-малайец, отмечает, что это серьезно влияет на его отношения с религией.
«Мне нравятся парни, это очень сложно, потому что я действительно люблю быть мусульманином», - сказал он. «В то же время, это действительно бремя, потому что ислам говорит, что вы не можете быть геем».
«В конце концов, это между вами и Богом. Пока вы подавляете это чувство и стараетесь не делать ничего сексуального, у вас все хорошо - влюбиться - это естественно. Но если вы действуете так, впадаете в отношения или занимаетесь сексом, то это считается грехом ».
«Осмелюсь сказать, что от имени всех исламских геев у нас есть чувство бремени».
Чувства Хафиза оспаривает Амир, 27-летний мусульманин-малайский инженер. Проучившись в Америке три года, он объясняет, что его «горизонты были расширены» благодаря его опыту.
«Вы можете быть мусульманином и геем одновременно», - сказал Амир. «Это зависит от того, как вы это видите».
«Я все еще верю в Бога, я все еще верю в свою религию. Я думаю, что у каждого свой собственный способ чтения Священных Писаний, и вам не нужно следовать тому, что общество ожидает от вас ».
Но если есть одна вещь, с которой Амир и Хафиз могут в одностороннем порядке договориться, это то, что они никогда не выйдут к своим родителям. По словам Амира, малазийские домохозяйства обычно консервативны, и родители «не потерпят такой образ жизни».
«Вы можете быть мусульманином и геем одновременно».
Многие малайцы в Малайзии часто выходят замуж за женщин, просто чтобы порадовать своих семей. Хафиз говорит мне, что он, скорее всего, однажды выйдет замуж за девушку, потому что «так оно и есть».
«Вы чувствуете, что у вас есть груз на плечах», сказал Амир. «Вы действительно хотите рассказать своим родителям, но не можете, потому что не хотите разрушать ваши отношения с ними».
«Они сказали бы, что ты отправишься в ад за это. Возможно, они попытаются отговорить вас от этого или отправят к религиозному учителю для какой-то конверсионной терапии «промывания мозгов»
«Моя семья очень консервативна, поэтому мне очень трудно говорить им правду».
Внезапно свет потускнел. Под звуки традиционной музыки жених и невеста пробираются на сцену, делясь благословениями с родственниками. Мои глаза обращены на невесту, красиво одетую в развевающееся белое платье. Ее лицо обрамлено розовым шелковым хиджабом, подчеркивая ее яркие глаза и радостное выражение.
«Она самая красивая девушка из нашего класса», - говорит Хафиз, улыбаясь своему другу. «Вы знаете, у нее здесь так много друзей-геев. Мы все очень, очень близки ».
Тот факт, что Хафиз пользуется сетью поддерживающих друзей, не случайно из-за города, в котором он живет. Имея два международных аэропорта и почти 50 университетов и колледжей, KL является образованным, международным и все более космополитичным; это в более отдаленных штатах, где ЛГБТ люди испытывают наибольшие трудности.
Генри, 25-летний аналитик данных, переехал из своего родного штата Саравак в Восточной Малайзии, чтобы учиться в Калифорнии. Размышляя о своем прошлом, он сказал: «Тогда это было действительно трудно».
«Мой брат поймал меня на том, что я целую своего лучшего друга в машине возле нашего дома. К счастью, он был более непредубежденным, но сказал, чтобы я никогда никому об этом не рассказывал ».
Несмотря на то, что в KL он испытывает больше свобод, в основном - возможность встречаться с другими геями с помощью приложений для знакомств или в барах, Генри все еще чувствует необходимость оставаться в шкафу. Он будет говорить о «сиськах» с коллегами и притворяется, что помолвлен.
На самом деле он был в отношениях с мужчиной почти два года. Но он признает, что между его частной и общественной жизнью существует четкая грань: «Да, вы остаетесь вместе, да, вы спите в одной постели, да, вы называете себя мужьями, да, вы купили свою собственную пару колец», - сказал он. «Но когда вы выходите, вы разлучены - вы не партнеры».
Космополитические тенденции Куала-Лумпура отражены в его процветающей ЛГБТ-сцене. Прошли времена полицейских рейдов в гей-ночных клубах. Теперь такие места, как Marketplace и GTower, открыты для сотен любителей выходного дня, готовых наслаждаться ночами, наполненными мигающими огнями, вращающимися мужчинами и трансвеститами.
Один из самых выдающихся исполнителей в Малайзии, Розз Рицманн, считает, что западные представления о жизни геев в ее стране искажены. Она сказала: «Я думаю, что в международных газетах многие глупые вещи, которые говорят супер-фундаменталистские религиозные люди (а эти люди составляют меньшинство), часто фокусируются и вырываются из контекста».
«Международные издания любят печатать это, потому что это корм. Их восприятие рисует очень узкую картину Малайзии и малазийцев, но здесь, в Малайзии, совсем не такой климат ».
«Если бы кто-то жил в этой стране, я думаю, что был бы очень удивлен, обнаружив, что малазийское общество очень принимает людей всех вероисповеданий и цветов. Веселый или прямой, религиозный или светский ».
Счастливая пара дает свои обеты. Гордые члены семьи вытирают слезы по этому радостному случаю. В почтительном молчании мне приходит в голову, что многие люди в этой комнате, хотя и ведут профессиональную жизнь и наслаждаются принятием своих друзей, никогда не смогут устроить свадьбу сами.
Это напоминает мне кое-что, что Генри сказал: «Ты не можешь получить ту жизнь, которую хочешь. В Малайзии никогда не бывает счастья - это просто мечта для геев. Для нас это не сбудется ».