Да, да, это правда. Я пишу «британский», но говорю «американский». Но я бы сказал, что у канадского английского есть некоторые черты и термины, которые уникальны для нас.
В первый раз, когда я навестил семью Ника в Филадельфии, я приготовился к обычным шуткам: «ах, как дела», растянутое «а?»
Но его семья была только теплой. Они задавали вопросы о Канаде, городах, людях и еде. «Это не так уж отличается от этого в Штатах», - был мой обычный ответ.
Но иногда слово застало нас врасплох.
Я сказал его сестре, что мне нравятся ее новые бегуны. Пустой взгляд.
Я также спросил ее, как она наслаждалась девушками-гидами. Пустой взгляд.
Я сказал: «Нам нужны салфетки» на барбекю на крыше. Пустой взгляд.
В те моменты мы шутили о наших «межкультурных отношениях». Даже сейчас, спустя три с половиной года, Ник любит рассказывать историю моих студентов в Южной Корее, которые смеялись друг над другом всякий раз, когда Я написал центр или фаворит на доске. «Учитель, плохое заклинание!» - кричали они.
В Штатах это всегда вызывает смех.
Удвоение отверстий для пончиков
Занятия начались в 9:00 в подвале крошечного шриланкийского общественного центра, но никто не пришел вовремя. Моим ученикам приходилось бросать детей в школе, ходить в метро и автобусы Торонто, выбивать их из ночных смен. Другой учитель сказал мне, чтобы я приносил охапку газет каждый день, чтобы класс мог поболтать о новостях, в то время как студенты сочились.
В перерыв я пошел через улицу к Тиму Хортону, чтобы выпить кофе. Иногда по пятницам мы покупали Timbits для класса. Мои любимые, шоколад и вишня, всегда оставались нетронутыми студентами ESL. «Слишком мило», - говорили они мне, морщась от лица и выбирая самые простые отверстия для пончиков.
Линг, новый студент, был впереди меня в очереди. Мэй сказала мне на прошлой неделе, что Лин была врачом в Китае, что она спорила и смяла формы в отчаянии, когда ее отправили в класс ESL для начинающих. Мэй была в моем промежуточном классе. В Китае она работала швеей.
Лин разгладила волосы и подошла к стойке. «Средняя двойная двойная», - сказала она, вырезанными прозрачными слогами - кофе, приготовленный из двух порций сливок и сахара. Звучало так, будто она тренировалась.
Схожу с ума по канадской валюте
Тэгун передал мне свой блокнот и ручку без крышки.
«Скажи мне что-нибудь важное. «Как, может быть, некоторые выражения, которые мне нужны?»
У нас было 20 минут, прежде чем мне пришлось вернуться к работе. На следующий день Тэгун летел в Канаду с дюжиной других нервных корейских студентов. Он останется на один год.
Я написал в книге луни и две луны и объяснил, что это канадские монеты в 1 и 2 доллара. Он тихо прочитал слова, фонетически снова написав их на корейском языке.
Он нахмурился. «Так это прозвище, луни?» Как сленг?
«Я думаю, это похоже на сленг, но все используют его. Даже в банке. Никто не говорит «монета в один доллар».
«Но какое слово подходит для этого? Я имею в виду, не прозвище?
Я покачал головой. «Честно говоря, нет ни одного. Все говорят «Луни». Даже премьер-министр. Я взял тетрадь и обвел слово. «Еще одно хорошее слово, которое нужно знать, это…»
«Но…» Тэгун взял ручку и поднес ее к блокноту, готовый написать больше. «Может быть, чтобы быть вежливым, я могу назвать это« гагар »?»
Технически НЕ эскимос
Гарри уставился на меня, морщинистый лоб.
«Я действительно не думаю, что это правильно».
"Это."
«Я никогда не слышал этот термин раньше. В Англии мы говорим «эскимос».
Он повернул стул к компьютеру и пошел в Google. Я читал путеводитель - составляя карту маршрута к Пражскому Граду - когда он вошел в общую комнату общежития. Он сел с банкой пива в руке и спросил, откуда я.
«Знаете, я путешествовал с американским парнем несколько месяцев назад. Я помню, он сказал «эскимос».
Я пожал плечами. Удивился, когда замок закрыли. «Ну, это не совсем вежливое слово в Канаде. Инуит это правильный термин.
Гарри самодовольно оторвал взгляд от экрана компьютера. «Здесь говорится, что это технический термин. Это не значит, что люди используют его каждый день, не так ли?
Я не хотел говорить Гарри, что тогда пришло в голову. Пыльное воспоминание о летнем дне, заднем дворе, друг моего отца Джозе на барбекю, улыбаясь вниз. «Вы когда-нибудь пробовали мясо бизона, Энн?» Я пошел в дом, чтобы вымыть руки, проходя мимо двух женщин, разговаривающих на кухне.
«Это было после того, как он снова пришел домой пьяным».
«Я рад, что она наконец сказала ему уйти».
«Сумасшедший эскимос, хорошее избавление».
Сыр, чипсы и соус - клей, который объединяет нас
Мы описали это друзьям, которые не спрашивали.
Мы говорили об этом в субботу вечером в пабе экспатов.
Мы жаждали этого холодными ночами, когда ветер был резким, и воздух пах как сухие листья - когда воздух пах Канадой.
Весь год мы шутили о том, чтобы открыть здесь в Корее чип-фургон, чтобы он ездил на барах для иностранцев.
Мы обсудили лучшее время для посещения - в 3 часа ночи после паба или в полдень следующего утра. Мы будем держать наши животы, как мы говорили.
Мы смеялись вместе, когда британская подруга сказала да, она много раз ела путин. Сыр, чипсы и соус в пабе. «Нет!» - сказали мы. «Это не одно и то же!» Мы объяснили это живо и счастливо, наши жесты были широки. Как лучшие грузовики имели самые маленькие меню. Лучшие грузовики были на проселочных дорогах в Квебеке. У лучших грузовиков стояли шаткие деревянные скамейки, где вы сидели, все еще в перчатках, лицом к вашей дымящейся пище в пенопластовой чашке.
Наши голоса дрогнули один или два раза, этот внезапный удар тоски по дому.
Мы сканировали меню в «британских пабах» и смеялись над фотографиями «канадского путина». Ворчали друг другу: «Могу поспорить, они не используют правильный сыр».
Несколько месяцев назад в Канаде мы встретились, чтобы выпить. В течение часа мы говорили и сплетничали о том году в Корее. Затем, вспомнив, мы посмотрели на наши очки, на наше меню вокруг бара. Мы в шутку спросили, есть ли поблизости чип-фургон, а официантка сказала, что домашняя путинская знаменитость. «Конечно, - сказали мы, - одна тарелка, две вилки».
Снаружи мы обнимались. Мы будем поддерживать связь. Мы сделаем это снова. Конечно будем.
Выходя за рамки, чтобы оплатить счет
Хвост Стеффана исчез. Как и застенчивый, меткий путь, которым он привык встречаться с тобой. Когда я вошел в ресторан, он встал и дружески обнял меня. "Это было что, семь лет?"
Рядом с ним была крошечная и игристая тетушка Мэри с широкой улыбкой в рубиновой помаде. «Так и было. Семь лет назад вы видели нас в Дублине. Тогда ты еще был студентом, Стеффан.
Тем летом в Дублине он провел утро, показывая мне кампус в Тринити-колледже. Я постоянно снимал фотографии, пялился на статуи и шпили, обходил группы сверкающих студентов на зелени колледжа. Стеффан не много говорил, но он был терпеливым. «Полагаю, Канада выглядит иначе?»
Год назад его перевели в Ванкувер. «Моя мама приезжает в гости, мы все можем встретиться на ужин. Вам нравится индонезийская еда? Я знаю место.
Когда счет пришел, Стеффан выхватил его у моей тети Мэри. Она взяла его обратно.
«Вы знаете, мама, в офисе, мы решаем вопросы с помощью армрестлинга. Парни из Саскатуна делают это постоянно. Кто платит за кофе и тому подобное.
Я засмеялся, но Стеффан и Мэри встретились глазами. Он опустил тяжелый локоть на стол, его ладонь изогнулась к ней. Его мама последовала его примеру, готов отдать ему 110%.
«Хорошо, мама. Give'r «.
Пить с Микки
По выходным они приезжали из форта Драм, в часе езды от границы.
Они входили в бары в пачках, трижды благодарите бармена за каждый напиток. «Вы знаете, я могу купить пистолет в Америке, я могу вести войну в Америке, но я не могу купить пиво в Америке».
Однажды они подошли к нашему столу, задом наперед бейсболки и рубашки на пуговицах, так что вежливо это застало нас врасплох. «Можем ли мы сесть и поговорить с вами немного?»
Однажды они подошли к нам во внутреннем дворике, пьяном еще до захода солнца. «Мне нравятся канадские девушки. Американские девушки чертовски толстые сучки, - проговорила одна, наклонившись ко мне. Это был его третий раз в Кингстоне в этом году. Парень рядом с ним хихикнул.
«Вы знаете, когда мы впервые приехали в Канадию, а именно в Канаду, верно? Этот парень потерял сознание, как и прежде, чем мы вышли из гостиничного номера. Друг кивнул. «Он пил, ты знаешь эти бутылки? Меньше рома или еще чего?
Тогда это будут бутылки крепких напитков объемом 375 мл. Да уж. Их называют микки.
Он хлопнул своего друга по спине. «Микки! Да! Новый ник! Новый ник! »
Я был тогда студентом, работая в отеле на лето. «Если дети из Форт Драм звонят, скажите, что мы сыты», - сказал нам менеджер. «Мы не хотим их здесь». Мы спросили персонал уборки, что случилось в прошлый раз. Они нахмурились. «Блин везде. Мы нашли эти грязные фотографии тоже, как Polaroids. Я думаю, что они все еще где-то есть.
Они все равно позвонят. Они толпились в вестибюле, спрашивали, где бары, где тусуются девушки из колледжа. Мне они не очень нравились, но я чувствовал себя дерьмово, говоря «нет».
«Да ладно», - наклонялись они к стойке регистрации. «Это день рождения моего приятеля. Ты должен поехать в Канаду в свой 19-й день рождения.