Деколонизация себя: интервью с писателем / фотографом Маркусом Ф. Бениньо - Matador Network

Оглавление:

Деколонизация себя: интервью с писателем / фотографом Маркусом Ф. Бениньо - Matador Network
Деколонизация себя: интервью с писателем / фотографом Маркусом Ф. Бениньо - Matador Network

Видео: Деколонизация себя: интервью с писателем / фотографом Маркусом Ф. Бениньо - Matador Network

Видео: Деколонизация себя: интервью с писателем / фотографом Маркусом Ф. Бениньо - Matador Network
Видео: 10 глупых вопросов ФОТОГРАФУ 2024, Май
Anonim

Фото + Видео + Фильм

Image
Image

Маркус Ф. Бениньо живет в своем рюкзаке и участвует в открытом проекте по документированию устойчивых действий во всем мире.

Image
Image

Художник Сесилия Уэббер сфотографирована MFB

ОЧЕНЬ МНОГИЕ авторы кажутся укоренившимися в товарном мышлении.

Они отделяют то, о чем пишут, от его временного, исторического, экологического и культурного контекста, тем самым сводя его к тому или иному виду товара.

Я всегда ищу авторов, которые, кажется, знают об этом и делают что-то новое. На прошлой неделе я был в восторге от того, что нашел сайт Маркуса Ф. Бениньо «Устойчивый пир»

Предметами MFB являются люди и проекты, которые бросают вызов традиционным парадигмам. На протяжении всей его работы всегда есть смысл поддерживать историческую перспективу, вспоминая то, что было испытано (и, возможно, провалилось), но вместо того, чтобы строить догадки о «будущем» (действие, которое, как часто кажется, происходит из необдуманного мышления), MFB фокусируется на отдельных лицах. «Устойчивые действия как необходимый ответ на уровне земли.

Я сразу же написал MFB с просьбой об интервью. Мы отправили следующие вопросы / ответы по электронной почте:

Имя: Маркус Ф. Бениньо

Возраст: 24

Культурное наследие / Этнос: филиппинец-американец

Знание языков: французский, филиппинский, арабский, немецкий

Основано на: Мой 90л Eagle Creek Рюкзак и кафе с Wi-Fi

Image
Image

Дворец Паленке в Чьяпасе (MFB)

Образование: бакалавр международных исследований развития, Университет Макгилла, Монреаль, Канада

Текущая работа / проекты: 1) Личные путешествия и отчеты об устойчивых постройках по всему миру; 2) документация молодежи, вовлеченной в устойчивое / зеленое действие (фотография, копия)

Писатели / журналисты, чьи работы вдохновляют вас: Хемингуэй, Андре Жид, Джордж Лакофф, Миранда Джули и другие

Фотографы, чьи работы вдохновляют вас: Дайан Арбус, Салли Манн, Джимми Чин, Балаз Гарди, …

Художники, чьи работы вдохновляют вас: Одри Бердсли, Пол Кли, Олафур Элиассон, Чарльз Спирин, …

Книги / журналы / средства массовой информации, которые в настоящее время читают: «Рассказы Колымы» Варлама Шаламова, «Места Рори Стюарта в промежутках», «Основные тексты Фрэнка Ллойда Райта», написанные Томбли, «Монокль»

Последнее скачивание MP3: альбом под названием Fónok чешского дуэта Dva

Последний посещенный концерт: 5-ая @ Голливудская Чаша Малера

[DM]: На странице «о» вашего блога вы пишете:

«Измученный академическим дискурсом и легкомыслием журналиста (с которым этот автор пытался понять и много узнал), mfb на протяжении всей жизни стремится к деколонизации себя и демонстрации устойчивых действий по всему миру».

Несколько фраз в этом предложении резонировали со мной, в частности, «деколонизация себя». Можете ли вы уточнить, что это значит?

[MFB]: Каждый день я принимаю решения, будь они сознательными или рутинными. Вера в то, что я принимаю эти решения самостоятельно, является иллюзией. Логическое обоснование моего выбора продиктовано сферой влияния, внешней для меня как личности. Эта система является естественным, социально-культурным явлением, которое не является ни хорошим, ни плохим.

Image
Image

Фреска в Каса-дель-Пан в Сан-Кристобаль (MFB)

Однако, когда сфера влияния мутирует в сферу навязывания и начинает ограничивать эпистемологические рамки индивида посредством обусловленных желаний и идентичностей, тогда этот индивид колонизируется.

Постколониальной критики и последующего повторного присвоения идентичности преквест уже не достаточно. То, что необходимо сейчас в эпоху глобализации в потоке, - это активная попытка деколонизации себя. Наше коллективное сознание и образование больше не должны зависеть от цели и капитала как цели и должны быть освобождены от поляризации абстракций (гендерные / не-гендерные, гетерономия / странности и т. Д.).

Цель состоит не в том, чтобы оживить врожденные (навязанные) побуждения, которые побуждают нас, а в том, чтобы медитировать и опосредовать эти силы, признавая их неизбежное удержание в нашем существовании и оттуда бросая вызов его роли в нашем восприятии и действиях. Так же, как невозможна реализация совершенства или нирваны, деколонизация себя в постколониальной эпохе - это недостижимое состояние, к которому мы должны продолжать стремиться.

Вторая часть вашей биографии, которая нашла отклик у меня:

«Маркус Ф. Бениньо (mfb), названный« стервятником культуры »анонимным читателем, является профессиональным путешественником и опытным ученым, специализирующимся на всем, кроме ничего, включая дизайн полиграфии, социальные и культурные комментарии, городской кочевой образ жизни и фотографию».

Мне нравится, как вместо того, чтобы без иронии называть себя «внештатным журналистом» или «фотографом», вы заявляете, что вы делаете кучу разных вещей, но в этом все еще есть какая-то модель, которая кажется все более актуальной реакцией на новые СМИ / написание / фотография / дизайн / искусство. Одна вещь, которая, кажется, лежит в основе всего, хотя: как вы поддерживаете это? Как вы зарабатываете на жизнь?

На прогулке по Петре несколько лет назад я встретил испанца, работавшего на стойке регистрации в отеле Valentine Inn. В тот день, когда я вернулся в Амман, я был удивлен, обнаружив его на своем пути. Как путешественники, которые часто посещают гостиницу, он был в движении. Он заключил неофициальное двухнедельное соглашение с владельцем гостиницы: работа для комнаты и питания.

За несколько месяцев до этого он оставил все свое имущество и свою профессию строителя в Мадриде. С легкой сумкой и брюками, которые он носил, он ушел на восток, окаймляя Средиземное море, и наткнулся на случайные работы и теплые отступления по неопределенному маршруту. Он рассказал о подобных событиях, как в Италии, где он собирал цветы в обмен на убежище и средства к существованию.

Эта встреча, среди прочего, привела к моей собственной уверенности в том, где стабильность может быть достигнута только в настоящем. В настоящее время я работаю для семьи за пределами Стокгольма. И все же есть возможности ведения сельского хозяйства в Сибири и Таиланде. Но кто знает?

В разделе блога «Искусство написания путешествий» вы пишете:

В «Утре в Мексике» Д. Х. Лоуренс развивает экзотику своей интерпретацией мексиканского повествования. В классической восточной моде он исследует «Другой» и предлагает тонкие обычаи, подобные индийскому мышлению, в котором «время - смутная, туманная реальность». Эссеисты, такие как Лоуренс и современный Ален де Бутон, кодифицировали голос литературы о путешествиях. Их композиции рисуют живописные причудливые экскурсии и переходные переходы. Их предметы случайны, а цели гедонистами.

Я вижу, что эта кодификация продолжает пронизывать большую часть написания путешествий сегодня. Хотя мой вопрос: кто был исключением из этого? Хемингуэй, например - в «Подвижном празднике» (который воспроизводит заголовок вашего блога) - считаете ли вы эту работу кодифицированной? Как насчет путешествия Дэвида Фостера Уоллеса? А как насчет людей, работающих сейчас? Чье письмо «деколонизировано»?

«Подвижный пир» Хемингуэя похож на автобиографические труды Жида и Шаламова, чьи истории подделывают размытие исторической фантастики и фактов. Их сочинения составляют культурную память, возможно, более ценную, чем историографические репродукции социальной истории и эссенциалистские рассказы таких авторов, как Лоуренс / де Бутон. Но в том же духе, что и мое стремление к самодеколонизации, я не считаю эти или любые другие постколониальные работы деколонизированными по своему содержанию. Скорее, это стилистический вопрос контекста и жанра.

Image
Image

Nic * Rad в Редкой галерее (MFB) (MFB)

Путешествия, изучение людей / мест / культуры, а также документирование и обмен этими впечатлениями проистекают из естественного ориентализма, любопытства мира и культуры и Другого.

Только когда кто-то начинает это исследование с позиции силы и превосходства, тогда «проект» носит империалистический и колониальный характер. Когда я упоминал стилистический вопрос контекста и жанра, я имел в виду соответствующий анализ литературы:

Контекст. 1) Для кого пишет писатель / кто читатель? (академия, буржуазия, туристы, публика, я) Какова мотивация и цель писателя? (любопытство, капитал, наука, статус / степень, власть)

Жанр. 2) Где писатель в письменной форме? Является ли работа автобиографической, антропологической, этнографической? Отстранен ли писатель от «субъекта»?

В своем последнем блоге вы пишете:

«В течение последних двадцати восьми дней, считая, я летал, тренировался, ездил на автобусах, катался на лошадях и гулял по Европе. Цель: путешествовать по Евразии и документировать городское пространство, устойчивое развитие и архитектуру, а также людей, которые бросают вызов традиционному образу жизни и (ре) создают более жизнеспособный мир для нынешнего и будущих поколений ».

Можете ли вы перечислить / связать некоторые из этих людей / мест / проектов, которые бросают вызов обычным парадигмам?

Вскоре я буду вести блог об этих встречах. У меня просто не было надежного соединения Wi-Fi в сельской местности в Стокгольме! Но люди / места / проекты включают берлинского художника / певца с проектом в La Fayette в Париже, альтернативные пространства, такие как кофейня в Стокгольме, чешский аспирант по устойчивой архитектуре, который построил школу в Гималаях, и гораздо более.

Каковы ваши текущие настройки для производства фотографий / новых медиа?

Технология довольно компактна: Canon 50D, MacBookPro и Yamaha PocketTrakC24. Я оставил свой Ломо дома

Куда ты планируешь идти дальше?

Хельсинки в конце месяца, Транссиб июль-август, а потом Монголия и потом?

Рекомендуем: