Воспитание
¿Quieres Huevos O Puuro?
Хочешь яйца или пууро, финскую овсяную кашу, я спрашиваю нашего десятилетнего сына почти каждое утро на разных языках.
Из многих способов обеспечить нашим детям свои финские и южноамериканские корни, когда они живут в Сан-Франциско, язык и еда - два из лучших.
Мой муж родился в Хельсинки, это чистокровный финн, который влюбился в южноамериканского дурака. Я вырос на испанском, португальском и английском языках в Пуэрто-Рико, Бразилии, Уругвае и Калифорнии. Моя уругвайская мама сейчас живет в Калифорнии; мой американский папа в Бразилии.
1. Язык
Не было никаких сомнений в том, что наши дети должны расти на другом языке. Беременный от нашего первенца в Сиэтле, штат Вашингтон, мне пришлось выбирать между испанским и португальским языками, и я выбрал испанский в качестве языка, на котором я разговаривал с ней.
Когда ей исполнилось 18 месяцев, мы переехали в Калифорнию, где, если вы свободно говорите по-испански, просто глупо не говорить с ребенком, потому что это второй язык штата.
После того, как наша вторая дочь вышла на сцену, я поговорил с обеими девушками по-испански. Я бы сказал: «Vamos al parque», а старшая девочка сказала бы своей сестре: «Мы идем в парк». Почему она предполагала, что ее месячная сестра будет понимать английский по-испански, я не могу сказать.
Дети предпочитают язык своих сверстников, поэтому воспитание их на двух языках - тяжелая работа. Мы совмещали каникулы с изучением языка, например, нанимали учащегося на пенсию в Коста-Рике, чтобы учить их каждое утро - когда они не могли ответить на английском языке. Мы также поместили их в испанский дошкольный институт в Сан-Франциско.
2. Еда
Еда - еще одно ключевое звено семейного наследия. Начать день с обильной миски с горячей овсяной кашей, заправленной только маслом и солью, - это утреннее напоминание о Финляндии. Или у нас есть коктейль авокадо, как те, которые они подают в Бразилии, с молоком и слегка подслащенные; это южное небо к северу от экватора.
Даже наш привередливый сын любит шпинат, когда дело доходит до одного из его любимых блюд, пинаатти летту, пикантных финских блинчиков со шпинатом в кляре. Наша средняя дочь, в настоящее время старшая школьница, любит выпекать alfajores, нежное уругвайское печенье из муки и кукурузного крахмала, наполненное Дульсе де Лече, для школьных мероприятий. Вокруг праздников мы делаем финские рулеты, булочки с корицей и кардамоном, а также рождественские звезды, печенье из слоеного теста со сладкой сливовой начинкой.
3. Традиции
Эти праздничные угощения являются частью наших традиций. В Финляндии Санта раздает подарки лично в канун Рождества, 24 декабря. Ранняя доставка должна быть из-за того, что Финляндия находится так близко к Северному полюсу.
На самом деле у нас есть костюм Санты, которого мы уговаривали друга носить каждый год, пока нашего младшего больше не одурачили. После визита Санты, который получает водку, а затем идет своим веселым, шатким путем, пришло время финского ужина. После закусок из сельди и гравлакс, запеченная ветчина подается с зимними овощами, такими как свекольный салат и брюква. Затем начинается настоящее открытие.
4. Семья
Наши дети впервые узнали об этих праздничных традициях от своих финских бабушек и дедушек. И это еще один важный способ сохранить корни: расширенная семья. Бабушка и дедушка были большой частью жизни наших детей. Каждое Рождество было проведено с их финскими бабушкой и дедушкой, и их уругвайская бабушка посещает нас каждые несколько недель. Мой папа и его бразильская жена живут с нами месяц в году.
Мы также навещаем семью, когда путешествуем. Мы возвращаемся в Финляндию почти раз в год, где мой единственный ребенок муж очень близок со своими двоюродными братьями, у многих из которых есть дети, которые являются детьми нашего возраста. Наш сын любит ходить в летние домики со своими финскими двоюродными братьями, прогреваться в сауне и прыгать голышом в ледяном холодном озере или море.
5. Путешествуй… куда угодно
Мы также верим в путешествия куда угодно, а не только в те места, откуда мы приехали. Путешествие помогает вам понять, что мир больше вашего родного города, и это помогло нашим детям понять, что значит быть международным. У них есть несколько паспортов; мы хотим, чтобы они чувствовали себя гражданами мира.
Мы побывали в Уругвае и Аргентине, где у меня тоже есть семья, а мы с моим старшим поехали в Рио-де-Жанейро, осматривая места и людей, которые были частью моей юности. Но мы также взяли наших детей в Чили, где у нас есть друзья семьи. Наши девочки-подростки проводили время в Чили вдали от нас, одна посещала школу, а другая участвовала в международной научной поездке.
Хотя у них нет кровных родственников в Чили, проведенное там время и возможность свободно общаться на испанском языке напомнили нашим девочкам об их южноамериканских корнях. Даже путешествие в несвязанные места, такие как Черногория или Япония, вызвало у наших детей глубокий интерес к миру и открыло мысль, что они не просто дети Сан-Франциско.
6. Жизнь за границей
Нашей семье посчастливилось прожить в Барселоне два года, когда наши старшие девочки были в средней и начальной школе, а наш сын - в дошкольных учреждениях. Хотя испанский там не является политически обязательным языком, все говорят на нем. Девочки брали уроки истории и литературы у местных преподавателей испанского языка, и, хотя их лыжные и футбольные команды обучались на каталонском языке, инструкторы говорили с ними на испанском, если что-то было неясно.
Эти два года были важны для наших детей, закрепили их многокультурное воспитание. Мы возвращаемся в Барселону почти каждый год, и все трое детей поддерживают связь со своими друзьями. Возвращение в Сан-Франциско и возможность свободно общаться с недавними латиноамериканскими иммигрантами помогает нашим девушкам чувствовать себя латиноамериканцами, несмотря на их финские светлые волосы. (Наш сын получил мои темные волосы и тон кожи.)
И мы продолжаем использовать каждую возможность, чтобы они проводили время за границей. Помимо ее научной поездки в Чили, наша старшая проводила лето, работая в Сенегале, посещая среднюю школу в Бразилии или делая научный лагерь в Англии. До того, как наша вторая дочь провела месяц в Чили, она уже ходила в школу в Финляндии и проводила летние программы во Франции и Англии.
7. Интернационализм
Мы также принимали студентов по обмену из Японии, Бразилии и Германии. Если вы спросите наших детей, из какого они города, они скажут вам, Сан-Франциско. Если вы спросите их, из какой они страны, это будет гораздо более длинный ответ.