повествовательный
Ребекка Эштон вынуждена задуматься о своей привилегии.
Кунга - тибетский беженец. Одетая в клетчатую рубашку и белый пиджак, она выглядит больше подходящей для офиса, чем для кустарника. Она крошечная со стройными конечностями; маленькие линии на лбу заставляют ее выглядеть старше, чем ей 26 лет. Трасса кустарника, по которой я путешествовал в Дхарамсале, ничто по сравнению с путешествием, которое она совершила, чтобы добраться сюда.
Я встретил Кунгу случайно. Индийский муссон затянулся, и к тому времени, как я закончил обед в небольшом темном кафе, дождь не утих. Простой декор выглядел так, будто не изменился с 1950-х годов. Тент над узкой верандой удерживал дождь от тибетских монахов, которые сидели, пили и смеялись в своих бордовых одеждах, не потревоженные маленькой рекой, которая образовалась вдоль выбоины. Несмотря на дождь, я не мог больше ждать. Было слишком много, чтобы увидеть.
Я осмелился проехать мимо палаток и свернул по крутой узкой дороге, проходя мимо множества домов и отелей и небольшого индуистского храма. Незаметный путь, почти скрытый, втянул меня в лес. Дождь прекратился, и тяжелый туман задрапировал узкую дорожку, украшенную буддийскими молитвенными флагами. Некоторые флаги были повешены прямо над тропой, некоторые глубоко в деревьях, принося удачу всем, покачиваясь на ветру.
Несколько человек прошли мимо меня; одна девушка перестала говорить. Заметив мое увлечение всеми флагами, она сказала: «Там еще много других. Приходите. Она взяла меня за руку и повела по дорожке. Затем Кунга рассказала мне свою историю.
… они путешествовали ночью и прятались среди скал днем, чтобы избежать захвата или даже смерти от рук китайской армии.
«Я приехала сюда в 2006 году», - начала она, говоря о своем побеге из Тибета. Гуляя в течение 27 дней с 83 другими, включая ее младшую сестру, они путешествовали ночью и прятались среди скал в течение дня, чтобы избежать захвата или даже смерти от рук китайской армии. Группа неоднократно замечала китайских солдат. Примерно через пять дней Кунга и ее сестра были вынуждены отказаться от большей части своей одежды и продуктов питания, так как они были слишком тяжелыми. «Мы думаем, что это не имеет значения, пока мы достигаем границы. Мы так рады, когда приходим сюда ». Группа работала вместе, чтобы выжить; во время еды пожилой мужчина поделился двумя сухими печеньями.
Я думал, что путешествовал по северной Индии до Кашмира. На перевале Рохтанг грязь и горные оползни замедлили движение, поэтому для того, чтобы пройти пять километров, понадобилось девять часов. Никакой еды, никаких туалетов, проскальзывания через густую грязь, поездки на местном автобусе, чтобы догнать нашу машину, которая ускорилась и прибыла в лагерь в 1 час ночи.
На следующий вечер в пабе это показалось мне отличным хвастовством.
Хотя это было сложно и увлекательно, теперь это выглядит довольно беспрецедентно по сравнению с путешествием Кунги. Как и я, она решила приехать в Индию, но по другим причинам. Когда мы стояли на мягком плече пути, чтобы пропустить корову, я спросил ее, что заставило ее пойти на такой опасный для жизни риск.
«Выживание и образование» - был ее быстрый ответ. «Я хочу научить английскому языку маленьких детей в Тибете».
Индия была хороша для тибетских беженцев. С тех пор, как Далай-лама бежал в Индию в 1959 году, за ним последовало более 150 000 беженцев, спасающихся от притеснений со стороны китайцев, которые оккупировали Тибет в 1950 году. Индия предоставила им землю, бесплатное здравоохранение и образование, а также позволила тибетскому правительству в изгнании.,
Молитвенные флаги
После трех лет бесплатного обучения индейцев за ее спиной и в настоящее время изучения компьютеров и английского языка, Кунга, похоже, не желала расставаться со своими мечтами, независимо от того, что продиктовало нынешняя ситуация. В отличие от меня, она не могла вернуться домой. Без китайского паспорта она не может покинуть Индию. Даже в ее изгнании она не совсем свободна.
В том, что Кунга не может вернуться через ближайшую границу, есть что-то ироничное, но я легко могу проехать еще 10 000 с лишним километров назад до Сиднея. Эта мысль заставила меня замолчать и заставила мое стремление найти молитвенные флаги, чтобы сфотографировать, кажется тривиальным. Но Кунга шла вперед, как будто найти их было самой важной целью, которую она имела.
Когда мы шли, семья обезьян, сидящих на скалах, наблюдала за нами, дети, снующие с дороги, взрослые, готовые защищать, если им причинят вред. Я спросил Кунгу о ее родителях. «Они все еще в Лхасе. Мне очень грустно.
Она может разговаривать с ними по телефону, но звонки нечасты и зависят от разрешения Китая. «Я не разговаривал более двух месяцев. Китайцы очень строги ». Действия китайцев продиктованы поведением тибетцев. Любой бунт и все сообщество страдают от последствий. Наказание включает в себя ограничение «свобод». Совсем недавно монах сгорел на улице на смерть, и это сильное неповиновение создало нынешнее подавление привилегий тибетцев, одним из которых были телефонные звонки.
Кунга мечтает о том, чтобы ее родители приехали в Дхарамсалу. «Если только увидеть Его Святейшество, Далай-ламу, но мой отец очень стар, и это маловероятно», - объяснила она. Я хотел бы увидеть своих родителей всего через пару недель. Я даже по-настоящему не скучал по ним и начал осознавать многие вещи, которые я считаю само собой разумеющимся: видеть свою семью, когда захочу; свободно посещать большинство мест в мире; быть свободным в моей стране, чтобы выражать свои мысли и мнения.
Мы по очереди тянули друг друга за руку, смеялись, развлекались только две девушки.
Вместе мы плыли в гору, глубоко вгрызаясь в грязь, мои сандалии оказались неправильным выбором обуви. Мы по очереди тянули друг друга за руку, смеялись, развлекались только две девушки. Достигнув вершины, мы были окружены движением и цветом бесчисленных молитв. Я чувствовал себя маленьким, но счастливым, стоя в огромной жертве небес.
Храм Лхагаре - это место, куда приходят местные жители, когда Далай-лама отсутствует. Они молятся за его безопасное возвращение в Дхарамсалу, его дом в изгнании, вращая молитвенные колеса и сжигая можжевельник. Все флаги вырублены и сожжены перед Новым годом. В день Нового Года нанимается много новых - красный для огня, желтый для земли, зеленый для воды, синий для неба и белый для воздуха. На каждом изображен «конь ветра», который превращает неудачу в добро. Поглощенные недавно прошедшей бурей, они все еще трепетали и танцевали в красочной экспозиции.
Бродя по городу мимо сада Далай-ламы, маленькие камни, все еще мокрые от дождя, были спрятаны в местах в стене, где не было раствора или кирпича. Я узнал теперь очень знакомую мантру Ом Мане Падме Хум, выгравированную на ярких цветах на каждой. Я попросил Кунгу рассказать мне, что именно это означает на английском. «Я знаю значение. Очень сложный, поэтому не могу сказать вам правильно, поэтому было бы неправильно говорить вам что-нибудь ».
Я уважал ее ответ, но он оставил меня еще более заинтригованным. Я должен буду продолжать искать мой ответ.