Я узнал о жизни в Японии, я узнал от езды на метро

Оглавление:

Я узнал о жизни в Японии, я узнал от езды на метро
Я узнал о жизни в Японии, я узнал от езды на метро

Видео: Я узнал о жизни в Японии, я узнал от езды на метро

Видео: Я узнал о жизни в Японии, я узнал от езды на метро
Видео: Японцы впервые видят русского парня! Как я живу и что ем на окраине Японии 2024, Апрель
Anonim
Image
Image

Регулярные поездки в метро стали для меня новым опытом, когда я переехала в Иокогаму, Япония. Как бывший житель Гонолулу, а до этого, давний житель Лос-Анджелеса, езда на моей избитой Honda Civic была единственным видом транспорта, который я знал.

Любая система метро использовалась, чтобы запугать меня.

Я бы посетил Лондон или Нью-Йорк и был бы ТАКИМ туристом, уставившимся на карту метро с выражением тошноты на лице, вооруженным жабрами с бумажными картами, картами в приложениях и набросанными заметками о том, как точно перейти с одной железнодорожной линии. на следующий (выйти из поезда, повернуть налево, пройти 20 футов, повернуть направо, подняться по лестнице, плакать, повернуть направо …).

Но потом я переехал в Японию, и у меня не было другого выбора, кроме как принять метро.

Теперь я настоящий новообращенный. Мне нравится японская система поездов и метро, и я готов проповедовать хорошие новости всем, кто будет слушать. Поезда до смешного пунктуальны (никогда не в моих сильных костюмах), очень доступны по цене, и теперь я горжусь тем, что в основном могу с комфортом ориентироваться на некоторых из самых загруженных железнодорожных станций в мире.

Мало того, что метро заставило меня НИКОГДА НЕ ХОЧЕТСЯ СОБСТВЕНАТЬ АВТОМОБИЛЬ, но это также научило меня многому о жизни в Японии. Так много времени, проведенного в пути, раскачиваясь в металлическом ящике, полном незнакомцев, невозможно не узнать ничего о Японии, японцах и культуре здесь.

Поэтому для тех, кто переезжает в Токио или Йокогаму или посещает ее, загрузите карту Suica или Pasmo и внимательно следите за остановками. То, что вы узнаете во время езды на метро, может помочь вам, когда вы достигнете своей цели.

1. Личное пространство не нуждается в широком спальном месте

Здесь все меньше, больше упаковано. Рестораны, вокзалы, моя ванная комната, из-за которой ванная комната самолета кажется просторной. Личное пространство приобретает новое значение в Токио / Иокогама, и это включает в себя метро.

В тот момент, когда вы отправляетесь в скорый поезд между Шибуей и Йокогамой, чувствуя, что половина Токио разбивает ваши почки, внутренне легко выкрикнуть вопрос: «КАКОЕ ЛИЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО ?!»

Но то небольшое пространство, которое вам посчастливилось занять, с уважением относится к окружающим, и то же самое ожидается и от вас. Каждый занимается своим делом, в своем собственном пространстве. И хотя иногда кажется, что вы настолько близки, что можете видеть их мозг через их глазные яблоки, существует невысказанное соглашение: «Я сделаю все возможное, чтобы не доставлять вам неудобств, и вы сделаете все возможное, чтобы не доставлять мне неудобств. »

Местные жители здесь являются мастерами своего «собственного мира» и в то же время периферийно осознают, как они влияют на вас.

Этот гибрид размышлений и «занимайся своими делами» может быть основным правилом навигации по столичной Японии.

2. «Извините» и «Извините» приведут вас далеко

Sumimasen.

Sumimasen было первым японским словом, которое я выучил, и с моим пьяным ребенком по-японски, я до сих пор использую это слово чаще всего. Sumimasen - это великолепное слово для всех, которое в обычном разговоре может означать «я извиняюсь» и «извините».

Когда двери вагона метро открываются, и я попадаю в ловушку позади группы молодых людей, которые больше сосредоточены на своей манге, чем отпуская меня на своей остановке, я тихо говорю: «Сумимасен… сумимасен», и это похоже на расставание Красного моря., Когда я переворачиваю шарф через плечо и случайно удару пожилую женщину, сидящую позади меня? Я застенчиво улыбаюсь и говорю: «Сумимасен! Сумимасен! »Она улыбается в ответ и кивает. Ужас от моих поддельных отливов, и мы снова круты.

Когда мама с коляской и двумя малышами «доставляет мне неудобства», заставляя меня двигаться на дюйм назад, чтобы она могла выйти из машины, она искренне говорит: «Sumimasen, sumimasen» и качает головой, проходя мимо.

Окруженный плененной аудиторией незнакомцев, я довел до совершенства свой «суммасен» в метро, когда совершаю неизбежные культурные промахи. Когда я вспоминаю о том, как работают наушники, и относился ко всему вагону метро к моему плачевному исполнению «Beautiful Ones» из лондонской замши. «Sumimasens» для ВСЕХ в тот день - я даже получил несколько улыбок в ответ!

Я узнал, что «sumimasen» - сильное слово в Японии. Это похоже на нечто большее, чем просто «извините»; Это признание того, что время, комфорт и благополучие другого человека тоже важны.

Сказать «sumimasen» с добрыми намерениями и смирением часто означало разницу между приятным, даже дружеским обменом и международным инцидентом.

3. Общение с людьми необходимо и менее страшно, чем вы думаете

Когда я впервые приехала сюда, я вышла из метро на остановке на окраине Токио - места, где я никогда раньше не была. Когда я сильно ударил свою карточку, чтобы выйти, ворота турникета поднялись, и страшные гудки «Х» предупредили меня, что я не ударил должным образом свой проход в метро, когда я вошел на станцию в Иокогаме.

Дерьмо. Это означало, что мне придется поговорить со строгим помощником, который наблюдает за мной из маленького офиса у турникетов. Этот дежурный, вероятно, не говорил по-английски, и мой японский был едва достаточным, чтобы заказать мороженое, не говоря уже о том, чтобы объяснить мою головоломку.

Я снова сильно ударил свою карточку, «BEEP BEEP» - нет. Я подошел к машине, чтобы положить больше денег на мою карту, думая, что, возможно, если бы на ней было достаточно денег, компьютер мог бы смотреть за мое преступление. Я снова сильно ударил. Машина почти сказала: «ОСТАНОВИТЕ ГАЙДЖИН».

После игры с идеей прыгнуть и запустить турникет, я подошел к окну сопровождающего и передал свою карточку, как ребенок, который украл печенье из банки с печеньем.

Дежурный спросил меня: «(японский, японский)… железнодорожный вокзал… (японский) начать?»

Я заикался что-то вроде: «Извините… Иокогама… ошибка… Извините… я не понимаю… (мне кажется, я сказал что-то про« английский », но это могли быть« вафли »)… помогите?… Я извини.

Служитель взял мою карточку, пропустил ее через машину и, повернувшись ко мне, сказал что-то вроде: «Ты не ударил свою карточку в Иокогаме. Вы были правильно заряжены. Вы можете пройти.

Затем я прошел турникет и жил, чтобы попотеть еще один день.

Это был мой первый опыт, когда мне приходилось просто погружаться и говорить по-японски, чувствовал ли я себя готовым или нет. Я давно узнал, что говорение по-японски не будет ждать, пока я подготовлю словарный запас к этому дню, и если я собираюсь жить здесь, разговаривать с людьми на японском языке не может быть чем-то, чего я боюсь делать.

4. Идите люди, которые смотрят и учатся на этом

Иногда я ловлю себя на том, что напеваю эту песню с «Улицы Сезам» «Люди в твоем районе», когда я в метро. Вы видите, как многие из тех соседских людей садятся и выходят из вагона метро.

Путешествие из Иокогамы, через пригороды и в сердце Токио явно меняет то, как люди одеваются, ведут себя и говорят. Вы начинаете узнавать «бизнесмена», или «студента колледжа», или «профессиональную женщину». Наблюдение за тем, как школьники разговаривают друг с другом, или как пара выражает привязанность, одновременно знакомо и уникально.

И хотя вы не можете отнести всех к аккуратной маленькой коробочке, наблюдение за людьми в метро и наблюдение за «нормальным» поведением в культуре помогли мне начать выяснять, где я нахожусь здесь.

5. Ты будешь делать ошибки, и это нормально

Раньше я жил в ужасе от того, что сел не на тот поезд

Первые пару раз, когда я шел из Иокогамы в Токио самостоятельно, я стоял на платформе, потея, пропуская три поезда, прежде чем набраться смелости, чтобы перейти к тому, о чем я молился Великому котенку в небе, - это был правильный поезд.

В конце концов, я в основном разобрался с системой метро, но не обошлось без моей доли в некоторых местах, которые я не мог произнести. Каждый промах был уроком, который я вспомнил в следующий раз.

Поездка на метро действительно помогла мне справиться со страхом запутаться. В чужой стране, где я учусь с помощью погружения, я не смогу обойтись без нескольких ошибок.

Я собираюсь случайно обидеть людей, я буду раздражать кассира, когда я не знаю этого слова «сумка», и в какой-то момент я, вероятно, окажусь в каком-то месте, которым я не хотел быть. Но я найду дорогу назад.

Заставив себя сесть на этот вагон метро (и надеясь, что я окажусь в нужном месте), Япония превратилась в гораздо большее приключение.

Рекомендуем: