Путешествовать
Проведя последние пару лет, живя за границей в Азии, я, как правило, оказываюсь в некой серой зоне между местным жителем и туристом в местах, где я жил.
В попытке казаться больше похожим на «спокойного, крутого и собранного местного населения», в отличие от «возбудимого туриста», которого я знаю, я в глубине души, я принял несколько довольно странных форм поведения, которые заставляют меня казаться местным галлон
По крайней мере, я так сказал. Я, наверное, никого не обманываю.
Так что в следующий раз, когда вы путешествуете по Азии, вы увидите, как «местный» бормотает с непонятным акцентом или прогуливается по улицам, выглядя смешно раздраженным, не стесняйтесь приходить и поздороваться. Это будет облегчение, чтобы бросить шараду на мгновение!
1. Я сочувствую местным жителям по поводу чего-то странного или захватывающего (даже когда я не совсем знаю, что происходит)
В этот раз некоторые активисты запустили небольшой флеш-моб в моем вагоне метро в Гонконге. Мой кантонский диалект хорош, не велик, и более сложный политический жаргон говорит прямо у меня над головой. Все, что я знаю, это то, что они чем-то недовольны, они спели песню, и один из них надел резиновую маску панды.
Большинство в вагоне метро их игнорировали. Пожилая женщина рядом со мной подтолкнула меня и, улыбаясь, прошептала мне что-то о том, «как они сумасшедшие» и как она не могла дождаться, чтобы «выйти из машины на следующей остановке». Она сказала что-то еще, но я не Я не знаю, говорила ли она о погоде или о «тех болтунах». В любом случае, я рассмеялся с ней, согласился, и мы разделили смешок.
Я до сих пор понятия не имею, что на самом деле произошло, но то, что меня приняли за местного жителя, а затем задержал мой конец сделки, даже на короткое мгновение, сделало меня ТАК счастливым.
2. Я предпочитаю выглядеть взбешенным из-за того, что выгляжу потерянным
Для меня ничто так не кричит ТУРИСТ, как человек, стоящий посреди тротуара, отчаянно оглядывающийся между смартфоном и высокими страшными зданиями вокруг них. Конечно, при изучении нового города это неизбежная судьба любой пересадки.
Я принимаю, что потеряюсь, но мне не нужно так выглядеть.
Моя стратегия «искать местный» при попытке расшифровать шутку о том, что Google Maps, - это выглядеть злым и делать много принудительной прокрутки. В моем воображении я важный деловой человек, которого отвлекли на улице некомпетентный сотрудник или стажер. Я буду часто добавлять раздраженные вздохи или восклицания «Ты что, шутишь ?!» для хорошей меры.
Если я чувствую, что люди замечают меня слишком сильно, я буду притворяться, что разговариваю по телефону «сердито», пока не получу ориентиры.
3. Мне нравится примерять другие, более «подходящие» акценты
Я американец. Более того, я вырос в Техасе. Хотя у меня нет прозвучания на уровне Джорджа Буша-младшего, я знаю, что в моей естественной речи есть небольшое притяжение. Когда я живу в таком многонациональном городе, как Гонконг, местные жители ни на кого не похожи.
Пытаясь больше походить на других говорящих по-английски, я пытался имитировать британские, австралийские и даже южноафриканские (?) Акценты. Результат тревожит.
Джиг закончился, когда я случайно закинул «y'all» в разговор, пытаясь подражать английскому королевы.
4. Я всегда иду с целью … даже если я пройду мимо своей цели
Это также относится к категории «избегайте выглядеть потерянным или растерянным любой ценой».
Чтобы не вращаться по кругу, повернуть голову к небу в поисках адреса, которого там нет, или ориентира, который находится прямо у меня под носом, я стараюсь целенаправленно взорвать улицу, как будто опаздываю на очень важное свидание. Даже если я скучаю по своей цели.
Я не могу сказать вам, сколько раз я кружил вокруг квартала или шел полпути по улице, только чтобы скрытно повернуть назад после того, как я «уверенно» пропустил место, которое я ищу. Оглядываясь назад, владельцы магазинов, вероятно, знают меня как «ту странную девчонку, которая ходит кругами по окрестностям… посмотри на нее иди!»
5. Я говорю смело фразы, которые я «освоил», и много
Пока я не чувствую себя комфортно на новом языке, я склонен зацикливаться на одной или двух общих фразах, которые я могу «освоить» с (как мне кажется, приличным) местным акцентом, и использовать их до смерти.
Я была той жуткой, молчаливой женщиной в кафе в Токио, которая только улыбалась и кивала, а ее нос был приклеен к ее компьютеру. Но когда ко мне подошел работник кафе и спросил меня, ну, в принципе, на любой вопрос, я ответил единственно «идеальным» японцем, которым я владел в то время: «да», «не обязательно» или «спасибо». вы ». Вы будете поражены тем, сколько функциональных фраз вы можете придумать, просто используя« да », « не обязательно »и« спасибо ».
В моей голове звучало как настоящая сделка. Для всех остальных я был попугаем.
6. Я «случайно» соглашаюсь с вещами, пытаясь скрыть тот факт, что я не полностью говорю на языке, и затем я получаю пакет лапши быстрого приготовления размером с семью
«Это действительно хорошая сделка, это всего на два доллара больше. Ты хочешь это?"
«Я не хочу этого».
«Это действительно хорошая сделка, это всего на два доллара больше. Это действительно хорошая сделка, почему ты не хочешь?
Все в порядке. Мне это не нужно.
«Это действительно хорошая сделка! ТОЛЬКО 2 ДОЛЛАРА! »
«Но я не хочу…»
«Это действительно хорошая сделка!»
«Хорошо … Я хочу это.»
И вот как я получил пакет с лапшой быстрого приготовления семейного размера. Под давлением жесткой продажи я потерял сознание и согласился на «действительно хорошую сделку».
У меня есть целиакия. Я даже не могу есть лапшу быстрого приготовления.