Поездка на автобусе в Буэнос-Айресе после свиного гриппа - Matador Network

Оглавление:

Поездка на автобусе в Буэнос-Айресе после свиного гриппа - Matador Network
Поездка на автобусе в Буэнос-Айресе после свиного гриппа - Matador Network

Видео: Поездка на автобусе в Буэнос-Айресе после свиного гриппа - Matador Network

Видео: Поездка на автобусе в Буэнос-Айресе после свиного гриппа - Matador Network
Видео: Застрял в Аргентине на карантине | Путешествие по Южной Америке | #47 2024, Май
Anonim

повествовательный

Image
Image
Image
Image

Четыре автобуса подряд и ни один из них не тот, который вам нужен.

Я счастливчик. У меня есть место. Остановка после того, как я вхожу, оставляет большинство новых пассажиров стоящими, с металлическими прутьями, держась за ноги, чтобы не упасть от внезапных остановок.

Женщина заняла вакантное место напротив меня. Ее гардероб - демонстрация преуменьшенного богатства. Безупречные сапоги из кожи ящерицы, стильный кошелек из кожи страуса и пальто - все в оттенках коричневого пеленания, мягкое круглое тело, которое, я могу себе представить, получило удовольствие от многих дорогих блюд ресторана.

Светлые волосы с идеально подстриженными волосами были тонированы и окрашены с вниманием к мельчайшим деталям. Я изучаю лицо. Женщина выглядит очень по-немецки для меня, и ее глаза неестественно широко. Хотя у нее много морщин, я могу сказать, что ей сделали пластическую операцию. Когда я ищу контрольные признаки и шрамы, я замечаю, что ее руки большие, и когда я начинаю задумываться, не трансгендерна ли она, пожилой мужчина в кресле рядом с ней выпускает низкий, урчащий кашель, не прикрывая рот.

Голова женщины щелкает вправо в жесте конфронтации, который остается незамеченным мужчиной, у которого лысый, пятнистый в голове скальп отскакивает во времени с ритмом его кашля. Женщина смотрит вокруг и бросается в глаза, ее постоянно удивленное выражение лица преувеличивается, когда ее брови поднимаются, словно говоря: «Вы это видите?»

Image
Image

Все фото: Кейт Седжвик

Она выкапывает сухие крекеры из кармана своего элегантного пальто и делает один укус, прежде чем мужчина снова начинает кашлять.

Она кладет крекеры обратно в свой карман. Затем она пытается найти заднюю часть медного металлического шарфа, который висит в стороне от ее лацканов, прежде чем отказаться от приличия, чтобы обернуть его вокруг своего носа декоративной стороной вниз. Я вижу, как она уронила шарф как раз перед очередной приступом кашля, и вижу, как она взволнована.

Минуты прошли - десять или больше - и больной мужчина продолжает кашлять и кашлять, не обращая внимания на женщину слева от него, положение которой указывает на медленную, кипящую ярость, которую она едва может сдержать, и все же она ничего не говорит, и это не делает ей кажется, что она может просто встать и дистанцироваться от мужчины, который, по ее мнению, заразит Гриппа А.

Наконец, около моей остановки она говорит ему: «Тапа ла бока», и две взрослые женщины возвышаются над нами, хихикают и бормочут «Тапа ла бока» друг другу. Женщина отбрасывает подбородок назад в вызывающем жесте, который, кажется, означает, что, сказав, что это была своего рода победа для нее, и когда я встаю, чтобы позвонить в зуммер, она бросается к моему месту, которое она должна считать безопасным расстоянием от мужчина и решает ее попой в его черный naugahyde.

Рекомендуем: