Что ваши друзья никогда не поймут о жизни в Японии

Оглавление:

Что ваши друзья никогда не поймут о жизни в Японии
Что ваши друзья никогда не поймут о жизни в Японии

Видео: Что ваши друзья никогда не поймут о жизни в Японии

Видео: Что ваши друзья никогда не поймут о жизни в Японии
Видео: 15 Примеров Японского Этикета, Которые Сведут Вас с Ума 2024, Май
Anonim
Image
Image

Когда я объявил своим друзьям, что переезжаю с Гавайских островов в Японию, ответы охватили весь спектр:

БОЖЕ ТЫ МОЙ! Я так завидую! У тебя будет лучшее время и ты никогда не захочешь вернуться! »

Ух ты. Что ты собираешься делать там? Вы понимаете, во что вы ввязываетесь? Я знаю хорошую языковую программу… »

«Но… ты не говоришь по-японски».

С друзьями, разбросанными по всему миру, каждый по-разному воспринял мой большой международный ход. Из добрых пожеланий беспокоиться, мне повезло, что почти у каждого, кто имел мнение о моем переезде, были мои наилучшие интересы в душе (конечно, были случайные придурки, которые не могли не сказать что-то вроде: «Ты будешь ненавидеть это »- спасибо ???).

Переехав в Японию, я быстро узнал, что жизнь здесь не такая, как я ожидал - или мои друзья ожидали. В мои первые недели я пытался объяснить бомбардировку новыми достопримечательностями, звуками и людьми, с которыми я сталкивался, но разница между присутствием здесь и слухами здесь была огромной.

Так что для тех из вас, кто рассматривает возможность переезда в Японию, вот некоторые вещи, которые вам, возможно, придется с нетерпением ждать, когда вы общаетесь с близкими дома.

1. Это не отпуск, если вы должны платить за аренду

Живя в крупном городе, известном как туристическое направление, или поблизости от него, многие полагают, что вы живете в отпуске. Еда все время, дни, проведенные на экскурсиях или за покупками, все это фотооперация - это та жизнь, которую люди представляют. И почему бы и нет? Это Токио фильмов и туристических брошюр (люди все еще смотрят на них?).

Было так много раз, что я слышал разочарование в голосе друга, когда меня спрашивали, был ли я в каком-либо туристическом направлении, многие из которых очень дорогие! - и я говорю им: «Нет, еще нет».

Я хотел бы поесть в знаменитом суши-ресторане Джиро, но эта 15-минутная еда - половина моей арендной платы за месяц (плюс, давайте посмотрим правде в глаза, я недостаточно хорошо говорю по-японски - Джиро ненавидит меня).

Я мечтал проводить свои дни бездельничая под сакурой каждый день в течение сезона сакуры, но почему-то я думаю, что добавление «Gone Cherry Blossom View Suckers» в качестве моего сообщения об отсутствии на работе в моем электронном письме могло бы раздражать моих боссов.

Было бы здорово потратить мои деньги на все дикие моды и курьезы в Харадзюку или Сибуя, но тогда у меня не было бы денег, чтобы накормить мою кошку, и она съела бы меня во сне.

Я бы сказал, «жизнь мешает», но на самом деле это больше «жизнь должна иметь баланс». Я делал или буду делать большинство вещей, которые необходимо сделать в Токио и Иокогаме, но для того, чтобы сделать Я должен работать, платить за квартиру и кормить свою кошку. Эти скучные ежедневные занятия так легко забыть, когда видения суши, кимоно и ночных сессий караоке являются широкими мазками вашего понимания «Японии».

Я живу жизнью, а не отдыхом. И хотя в моей повседневной жизни есть уникальная живость и удовлетворенность, которую просто не может предложить жизнь в отпуске, друзьям иногда трудно понять, что поездка в район Изакая может быть столь же увлекательной, как поездка в ресторан на тему роботов в Синдзюку.

2. Быть настойчивым не окупается

Некоторое время назад я был в онсене в Йокогаме (баня с природными горячими источниками), и после купания в теплых целебных водах я решил перекусить в маленьком ресторане в холле.

Когда я заказывал еду в кассе, я слишком сильно споткнулся о японца, и женщина за кассой просто потеряла сознание. Она закрылась. Не зная, что делать с азиатской женщиной, которая не говорит по-японски (все думают, что я здесь японец), она просто смотрела на меня и выглядела раздраженной и неловкой.

Я извинился и продолжал пытаться уточнить мой приказ, но она не отвечала. Наконец, после большего количества sumimasens (я извиняюсь), чем я мог сосчитать, человек в очереди позади меня подошел, чтобы помочь. Я был так благодарен за эту доброту, хотя они, возможно, просто боялись, что моя голова взорвется. Японцы не любят беспорядков.

Когда я передал эту историю моей подруге, она упрекнула: «Луиза! Ты не можешь быть робким! Она была трудной и несправедливой. Ты должен был сказать ей, что к чему! Я видел, как ты делал это раньше в Штатах.

Рассказывая истории о моих злоключениях в Японии, мне не раз говорили версию вышеупомянутого. «КТО ТЫ ?!» - обычное замечание.

Да, в прошлом я совершенно не хотел мириться с чьей-либо болтовней, но моим американским друзьям трудно понять, что настойчивость или даже хулиганство НИКОГДА не приведут вас в Японию, В то время как японцы вежливы и могут казаться не желающими участвовать, они не являются легкомысленными. Тот факт, что вы громкий, лукавый американец, не означает, что тихо улыбающийся японец запуган вами. Они просто относятся к вам по-другому. Чаще всего я обнаруживаю, что они либо очень вежливо просят вас двигаться дальше, либо, как мой друг в онсене, просто закрываются.

Никакое бурное поведение не изменит это. И если они не приедут в Японию, реакция моих друзей в США не беспокоит меня. Если не что иное, это заставляет меня гораздо больше осознавать, как укротить мои капризные способы гайдзин.

3. Вы ХОТИТЕ говорить по-японски

«Вы находитесь в таком крупном международном городе, все говорят по-английски, верно? Вам не нужно особо волноваться о том, чтобы говорить по-японски ».

Множество друзей из США сказали мне это, когда я переехал в район Токио / Иокогама. Они понимали это как утешение для меня и моего полного НЕДОСТАТОКА японскоязычных способностей, но после почти года жизни в Японии я нахожу это утверждение особенно странным.

Я живу в Японии. Я хочу говорить по-японски.

Как бы это ни казалось очевидным для живущих здесь людей, друзья часто не могут понять, почему я не хотел бы просто по умолчанию использовать английский язык при каждом удобном случае.

Когда пару друзей посетили несколько месяцев назад, я отвез их в популярный ресторан в Токио. Когда сервер подошел, я заказал на своем дерьмовом японском (Crapanese). Затем сервер повернулся к моим явно не японским друзьям и заговорил с ними по-английски. Всю ночь я продолжал говорить как можно больше на японском.

По окончании трапезы мои друзья спросили меня, почему я настоял на том, чтобы говорить по-японски не только в ресторане, но и везде, где мы были в Токио - даже когда было очевидно, что английский поможет мне.

Мой ответ даже удивил меня.

Хотя английский был тем, на что надеялись мои друзья в отпуске, и даже зависел от того, как они пробирались по Токио, английский стал для меня последним средством. Хотя я очень благодарен за то, что нахожу носителей английского языка, когда я нахожусь в особенно сложной или нервирующей ситуации в Японии, в моих повседневных делах английский кажется чем-то вроде провала с моей стороны.

Говорить по-японски (или пытаться говорить по-японски) - это не новость, а необходимость. Я должен продолжать пытаться, продолжать практиковать. Не все здесь говорят по-английски, и как иностранец, какое я имею право требовать удовлетворения моего родного языка?

Не поймите меня неправильно, я не думаю, что намерение моих друзей было то, что АНГЛИЙСКИЙ ЯВЛЯЕТСЯ ЛУЧШИМ ВЕЗДЕ, и при этом я не думаю, что кто-либо имеет в виду какой-либо вред, когда он ищет английский в Японии. Страшно быть без языка, который ты понимаешь - я знаю это из первых рук!

Но то, что я думаю, друзьям трудно понять, так это то, что английский может быть удобством, в зависимости от этого, это очень ограничивает. Если бы я только пошел туда, где знал английский, я бы закрыл для себя столько чудесных событий. Если бы я придерживался менталитета «мне действительно не нужно изучать японский язык», моя жизнь здесь была бы очень маленькой.

И хотя страшно идти в ресторан или почтовое отделение и, возможно, встретиться с растерянным взглядом «может быть, нам стоит просто дать ей классную доску», когда я пытаюсь использовать какую-то новую грамматическую точку, которую я выучил, это страшные части, которые определите мою жизнь здесь. Каждый вызов готовит меня к следующему, следующему и так далее.

Людям, живущим дома, не всегда легко понять, что мне нужны проблемы для прогресса.

Тем не менее, жизнь за границей углубила многие из моих дружеских отношений. Разговоры о страшных сценах, ответы на вопросы, шутки о моих многочисленных культурных ложных вещах - такая же часть опыта Японии, как и жизнь здесь.

Поэтому, если вы обнаружите, что живете в Японии, разочарованные друзьями дома, «просто не получающими этого», знайте, что они могут никогда, и это нормально.

Это часть проблемы жизни в Японии.

Рекомендуем: