Заметки из Японии по случаю годовщины Перл-Харбора - Matador Network

Оглавление:

Заметки из Японии по случаю годовщины Перл-Харбора - Matador Network
Заметки из Японии по случаю годовщины Перл-Харбора - Matador Network

Видео: Заметки из Японии по случаю годовщины Перл-Харбора - Matador Network

Видео: Заметки из Японии по случаю годовщины Перл-Харбора - Matador Network
Видео: Во что вкладывает Китай: Центральная Азия и Закавказье 2024, Май
Anonim

Expat Life

Image
Image

Я живу в Японии с моим мужем, который является членом ВМС США, и мне это нравится. До того, как мы получили наши заказы здесь, жизнь в Японии или критические размышления об отношениях между США и Японией вообще не были на моем радаре. Когда мы собрались переехать сюда, я подумал: «Почему на Земле так много людей размещено в США?», А потом: «С какой стати Япония, страна, в которой мы в недавней истории сбросили ядерную бомбу, давайте? »и в самолете здесь:« Почему они позволяют мне переехать в Японию, ничего не понимая? »

Вот основы, некоторые из которых я знал, некоторые из которых я узнал: 71 год назад японские истребители атаковали американский флот на Гавайях, убив более 2000 военнослужащих и ранив еще 1000 человек. На следующий день президент Рузвельт произнес свою знаменитую речь, в которой он описывает 7 декабря 1941 года как «дату, которая будет жить в позоре», и Конгресс объявил войну Японии.

На этой неделе я сказал своей семье, что жить за границей в качестве иждивенца с военными чувствует, как жить за границей с учебными колесами.

В августе 1945 года США сбросили ядерные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, в результате чего погибли сотни тысяч человек. Японцы сдались в сентябре, и США оставались в Японии в составе оккупационных сил до 1952 года. После оккупации были заключены новые договоры между США и Японией, а сегодня 38 000 военнослужащих США (не включая гражданских сотрудников Министерства обороны или их семьи) находятся в Японии для оказания помощи в обороне и служат базой для американо-тихоокеанских отношений.

Завтра годовщина нападения на Перл-Харбор. Японцы «празднуют» эту дату не больше, чем американцы празднуют даты, когда США напали на Хиросиму или Нагасаки. Но дата заставляет меня думать о себе, американце, живущем в Японии в рамках SOFA (Соглашения о статусе вооруженных сил) между США и Японией. Сколько я должен знать? Все в порядке? Разве я не обязан быть дураком и понимать, почему мне позволено жить здесь и как люди к этому относятся?

Да, но я не

Кстати, я слышал, что старшее поколение японцев все еще очень сильно переживает последствия Второй мировой войны против американцев, с которыми они сталкиваются сегодня. Я никогда не испытывал это. Кстати, я слышал, что части Японии настолько неприветливы для американцев, что меня не пускают в бар или ресторан. Я никогда не испытывал это. У меня есть старшие японские соседи, которые говорят хорошие вещи и много улыбаются мне. Я потратил много денег в японских барах и ресторанах и никогда не чувствовал себя нежеланным.

Недавно в Вооруженных силах США в Японии был введен комендантский час для военнослужащих, проходящих военную службу в США или находящихся в Японии. (Я не знаю специфики, потому что я все равно в постели к 10 вечера каждую ночь.) Комендантский час - это реакция на очень плохое поведение некоторых американских военных, в то время как в некоторых частях мира существуют антиамериканские настроения Японии, особенно на Окинаве, где расположено большинство войск.

Недавно я пообедал с несколькими японскими и американскими леди (все присутствующие были женаты на американских военнослужащих), и наступил комендантский час. Одна из американских женщин сказала: «Что японцы думают о комендантском часе?»

Японка сказала: «Японцы, которых я знаю, любят жаловаться на военных, но они также любят делать покупки на базе, если у них есть такая возможность».

Я недостаточно хорошо говорю по-японски, чтобы иметь с кем-то реальный разговор, и, конечно, я недостаточно хорошо читаю по-японски, чтобы получать новости из газет, поэтому я полагаюсь на японских женщин, которых я знаю, и истории, которые я слышу от американцев, которые были в японии дольше чем я Но я знаю, что это ленивый путь.

На этой неделе я сказал своей семье, что жить за границей в качестве иждивенца с военными чувствует, как жить за границей с учебными колесами. Я работаю волонтером в офисе англоговорящих людей, я могу получить Doritos в любое время, когда мне понадобятся американские врачи, стоматологи и юристы, если они мне понадобятся. Из-за этого я узнал о Японии меньше, чем получил, чем должен был. И в связи с этим, в годовщину такого большого насилия, я решил, что теперь мне нужно знать больше.

Рекомендуем: