Почему скандинавы так чертовски хорошо говорят по-английски?

Оглавление:

Почему скандинавы так чертовски хорошо говорят по-английски?
Почему скандинавы так чертовски хорошо говорят по-английски?

Видео: Почему скандинавы так чертовски хорошо говорят по-английски?

Видео: Почему скандинавы так чертовски хорошо говорят по-английски?
Видео: Почему скандинавы блестяще говорят на английском? | Елена Кундера | Датский, фарерский, исландский 2024, Май
Anonim
Image
Image

В 2014 году датчане были названы лучшими носителями английского языка как второго в мире. До этого Швеция брала корону два года подряд.

На самом деле, почти все, кого вы встречаете в любой скандинавской стране, будут иметь почти, если не идеальное знание английского языка, а также свободно владеть своим родным языком.

Как это может быть? Являются ли скандинавы своего рода гениями сверхчеловеческого языка? Оказывает ли смесь холодных температур и недостатка естественного света какое-то положительное влияние на мозг, что делает человека более восприимчивым к говорению на нескольких языках?

Нет! Все скандинавы, которых я встречал в своих путешествиях, такие же, как вы и я. Я подозреваю, что в игре присутствует языковое сходство, культурный интерес к англоязычным СМИ и система образования, которая делает успехи в изучении второго языка в школе.

Давайте рассмотрим, почему скандинавы имеют склонность к изучению английского языка. Кроме того, как вы можете применять эти хаки в своих собственных квестах, чтобы свободно владеть новым языком.

Скрытый корневой язык, который связывает английский со Скандинавией

Английский и скандинавские языки считаются германскими. Германские языки можно разделить на три - северный, западный и восточно-германский.

Английский - наряду с голландским, немецким, идишем и другими языками - считается частью западногерманской ветви языков. Скандинавские языки (датский, шведский и норвежский), а также исландский и фарерский являются северогерманскими. Все восточно-германские языки (готический, бургундский и вандальский) в настоящее время исчезли.

Однако, это не так ясно. В 2012 году Ян Терье Фаарлунд, профессор лингвистики в университете Осло, заявил, что английский на самом деле является северогерманским языком и, следовательно, скандинавским. Профессор Фаарланд отмечает, что многие норвежские слова очень похожи на английский, как и структура языка. Однако до тех пор, пока на столе не будут представлены убедительные доказательства, мы будем предполагать, что английский принадлежит к западногерманской семье, а скандинавские - к северу.

Суть в том, что английский и скандинавские языки принадлежат к одной и той же языковой семье. Таким образом, английский язык имеет несколько общих черт со шведским, норвежским и датским. Давайте посмотрим на них немного глубже.

Как английский как шведский

1. Шведский и английский разделены 1558 словами. Примеры включают акцент, цифровой и соль. Однако шведы, изучающие английский язык, должны остерегаться «ложных друзей». Это шведские слова, написанные так же, как английские слова, но имеют разные значения. Примеры включают шведское слово «бюстгальтер», что означает «хорошо», и «стакан», что означает «мороженое». Не смущайтесь, если швед спросит вас, не хотите ли вы съесть стакан. Они не хотят вас заполучить - даже наоборот!

2. Как и английский, шведский использует латинский алфавит с добавлением трех гласных с диакритическими знаками (знак, такой как акцент или cedilla, написанный над или под буквой, чтобы обозначить разницу в произношении). Это å, ä и ö.

3. Шведская структура предложений, как и английская, имеет тенденцию основываться на субъект-глагол-объект. Это означает, что когда швед говорит на «плохом» английском, вы можете понять суть его слов, несмотря на ошибки в порядке слов.

Как английский как норвежский

1. Собственность одинакова, по крайней мере, когда дело доходит до грамматики! Чтобы сделать притяжательное на норвежском, в конце слова добавляется «s», как это делается на английском языке. Мужской велосипед (Манн Сиккель) станет Манн Сиккель.

2. Вы найдете несколько слов в английском языке норвежского происхождения, таких как фьорд, лыжи и beserk.

3. Норвежская структура предложений также основана на субъект-глагол-объект. Даже более длинные предложения имеют структурное сходство с их английскими аналогами.

Как английский как датский

1. Есть много фонетических сходств между английским и датским языками. Øje следит за тем, чтобы «j» на датском языке произносилось так же, как «y» на английском языке. Колд холодный, а Снегл - улитка, с похожим произношением.

2. Датский алфавит идентичен норвежскому, как 29-буквенный вариант латинского алфавита. Диакритические знаки состоят из æ, ø и å.

Из этого сходства вы можете видеть, что у скандинавов есть некоторый старт, когда речь идет об английском языке как о втором языке. И все же одно дело - признать, что твой родной язык очень похож на английский, а другое - свободно говорить на нем.

Скандинавское образование: изучение языка является приоритетом в школе

Швеция, Норвегия и Дания славятся своими отличными государственными школами с небольшими классами, которые поощряют всех детей учиться.

Эти школы начинают обучать студентов английскому языку в первые годы обучения. Датчане, как правило, начинают изучать английский язык как иностранный, когда они учатся в третьем классе. Норвежцы начинают изучать английский язык в 2-7 классах. В Швеции английский язык считается основным предметом, наряду со шведским языком и математикой.

Тем не менее, изучение языка в школе не обязательно гарантирует беглость. Я получаю сотни электронных писем от изучающих язык, рассказывающих, как их академическое образование подвело их. Я изучал родной язык своей страны в течение одиннадцати лет в школе наряду с пятью годами немецкого языка. Я абсолютно не мог претендовать на звание эксперта ни по одному предмету, когда закончил свое образование. На самом деле, я не мог говорить, даже в принципе.

Итак, что же отличает скандинавов от всех, кто хочет свободно владеть иностранным языком?

Скандинавы признают преимущества говорения на английском языке за пределами Скандинавии

Главная причина, по которой скандинавы стремятся свободно владеть иностранными языками, неудивительна. Знание родного для вашей страны языка приносит много преимуществ в культурном и общественном смысле. Скандинавские языки имеют богатую историю, и тот факт, что они не погибли, как это сделали восточногерманские языки, заслуживает похвалы.

И все же, если говорить реалистично, что хорошего в Швеции за пределами Швеции?

Скандинавы признают необходимость изучения иностранных языков, особенно если они хотят сохранить актуальность на мировой арене. Поскольку английский считается основным международным языком, особое внимание уделяется изучению этого языка, прежде всего других.

Скандинавы любят путешествовать

В недавнем опросе все три скандинавских страны вошли в пятерку лидеров по количеству национальностей, которые любят путешествовать.

Почему эти три маленькие страны отправляются в путешествие?

Учти это. Американцы печально известны своей недостаточной посещаемостью: в 2015 году только 38% населения имеют паспорт. Несмотря на то, что этот показатель постоянно растет, учитывают разнообразие ландшафта в Соединенных Штатах. От пляжного отдыха, походов в горы, походов в пустыню, даже отдыха на выходные в любом количестве уникальных городов страны … независимо от вашего желания, вы можете гарантировать, что вы найдете место своей мечты где-то в 50 штатах.

Скандинавы не имеют такой же возможности. Скандинавские страны делают для визуально ошеломляющих убежищ, с уникальными культурными событиями, такими как полуночное солнце и северное сияние. Тем не менее, если вы ищете какой-нибудь прибой, песок и солнце, вам, вероятно, придется искать в другом месте.

Я считаю, что есть много преимуществ для путешествий без использования английского языка.

Тем не менее, это третий по распространенности родной язык в мире. Для людей, которые любят путешествовать, нет никаких аргументов против того, чтобы английский был разумным выбором для второго языка.

Скандинавы - Деловой Разум

Еще одна причина, по которой скандинавы изучают английский, заключается в том, чтобы помочь им заключать более выгодные коммерческие сделки и стимулировать экономический рост. Скандинавские страны обладают изобилием природных ресурсов, особенно нефти. До недавнего времени главным импортером этого ресурса в мире были США.

Экономический рост Норвегии стимулировался обилием природных ресурсов, от нефти до рыбы. Он остается одним из ведущих экспортеров нефти в мире. Дания занимает 32 место среди нетто-экспортеров сырой нефти. В Швеции не так много о нефти - хотя я уверен, что у вас будет хотя бы один предмет мебели ИКЕА, лежащий вокруг вашего дома!

Экономика маленькой страны сильно зависит от экспорта. Поэтому имеет смысл сделать акцент на изучении языка, на котором говорят те регионы, которые наиболее вероятно импортируют ваши товары.

Скандинавы погружают себя в английский

Мы создали мотив. Но кто, когда его спрашивают, не хочет говорить на другом языке?

Как именно так скандинавы демонстрируют такой высокий уровень успеха в изучении английского языка как иностранного?

Ответ - выдержка. В Скандинавии английский есть везде!

Скандинавские страны являются массовыми потребителями английских СМИ. Они имеют тенденцию смотреть британское и американское телевидение и фильмы с субтитрами, в отличие от дублированных версий. Британская общественная телекомпания BBC даже имеет северный канал, который вещает на эти три страны.

Посмотрите на текущий список 40 лучших песен в Дании, чтобы показать тенденцию отдавать предпочтение музыке англоязычных исполнителей.

Благодаря появлению Интернета, английские СМИ теперь легко доступны для всех желающих. В Интернете доступно бесчисленное множество ресурсов, которые дополняются постоянным выходом средств массовой информации от крупнейших игроков англоязычного рынка - от США и Великобритании до Австралии. Знаете ли вы, что вы можете улучшить свои языковые навыки, наблюдая за такими, как Соседи и Дома и в гостях ?!

На самом деле, скандинавы настолько хороши в английском языке, что растет беспокойство, что первые языки страны станут неактуальными. Это, однако, история для другого сообщения в блоге!

Как Скандинавия открыла изучение языка: погружение - это ключ

Вам не нужно покидать свою страну, чтобы выучить иностранный язык, как доказали скандинавы. На самом деле, я настоятельно советую против этого! Я нашел более полезным выучить язык перед поездкой в страну, поскольку ваше время в этой стране лучше проводить таким образом, например, когда я научился говорить на египетском арабском языке в течение трех месяцев, проведенных в Бразилии, а затем мог бы использовать все свое время в Египте, чтобы просто изучить культуру, ландшафт и историю этой страны.

Есть много хаков, которые вы можете использовать для изучения иностранного языка в пределах вашей страны:

1. Сделайте ваш компьютер многоязычным.

2. Смотрите фильмы на иностранных языках - просто убедитесь, что вы смотрите их правильно.

3. Не огорчайтесь, если вам не хватает мотивации. Есть способы не отставать.

4. Отточите свои навыки слушания - от музыки до радио и подкастов, - существует огромное количество ресурсов для любого языка, доступного в Интернете.

5. Не перегружайте себя большими целями. Сосредоточьтесь на том, чтобы сделать изучение языка повседневной привычкой, и со временем вы добьетесь прогресса.

Помните: нет ничего невозможного

Вопреки распространенному мнению, вам не нужна волшебная машина времени, чтобы отправлять вас в детство, чтобы выучить другой язык.

Вам просто нужно немного решимости, хорошего плана и четкой направленности. Несколько первых недель разочарования могут привести к пожизненному вознаграждению.

Рекомендуем: