Эти неофициальные олимпийские путеводители - веселое крушение поезда - Matador Network

Оглавление:

Эти неофициальные олимпийские путеводители - веселое крушение поезда - Matador Network
Эти неофициальные олимпийские путеводители - веселое крушение поезда - Matador Network

Видео: Эти неофициальные олимпийские путеводители - веселое крушение поезда - Matador Network

Видео: Эти неофициальные олимпийские путеводители - веселое крушение поезда - Matador Network
Видео: «Целую неделю хоронили школьников»: 30 лет самой страшной катастрофе в истории России 2024, Май
Anonim
Image
Image

ОПТОВАЯ ОФОРМЛЕНИЕ, ЧТО ОНИ БЫЛИ ПОКУПАТЬ 50 000 полезных языковых справочников для Олимпиады в Рио. Но когда прибыла «Неофициальная бразильская фразеология для поездок на крупные спортивные мероприятия», они обнаружили кое-что: гиды были полной катастрофой. Они были изготовлены фирмой под названием Hao de Fanyí Guides, базирующейся в Китае, и ошибки были настолько огромными и вопиющими, что они не могли с чистой совестью использовать руководства.

Поэтому они решили поделиться ими в Интернете. И они - крушение поезда. Они написали в своем блоге, что они ожидали от продукта:

• Удобный карманный языковой справочник.

• Печатная и одноразовая, идеально подходит для страны, где смартфоны подвержены риску кражи.

• Специально подготовлено для «Чемпионата мира по футболу», который является способом защиты авторских прав: «Игры XXXI Олимпиады» или «Рио-2016».

• Наглядно проиллюстрировано повсюду двумя очаровательными карикатурными белками, что делает профессиональную попытку создать хорошо продуманный буклет.

• Практические разделы, включая еду, путешествия, чрезвычайные ситуации и спортивные фразы.

Вместо этого они получили:

• Опечатки повсюду, даже в главном названии.

• Передняя обложка с изображением футбольного мяча под солнцем.

• Переводы, которые кажутся испорченными, скорее всего, взяты прямо из программного обеспечения.

• Бразильский флаг напечатан в обратном порядке.

• Нерешительные попытки перевода, которые, по-видимому, не имеют никакого сходства с бразильским португальским или эквивалентным замещенным «испорченным испанским».

• Очень тревожный контент для семейного гида, включая интимные сексуальные советы в разделе «отношения» и советы о том, что кричать во время политических волнений в разделе «чрезвычайная ситуация».

• Непонятный макет, низкое качество бумаги и ошибки печати.

• Советы по жестам рук, в том числе как сказать «пошалить» только рукой.

• Мультипликационные белки, которые могут или не могут преднамеренно напоминать грубую часть мужской анатомии.

• Слоган Hao de Fanyi Guides: «Мы знаем, что вы хороший турист».

Вот некоторые из основных моментов.

Перевернутый флаг … и быстрый пробег многих военных переворотов Бразилии

Обычные фразы для путешествий: «Я не принес свою каноэ»

Page-4-e1469791948566
Page-4-e1469791948566

Обычные фразы ресторана: «Только чаевые»

Page-5-e1469792011393
Page-5-e1469792011393

Обычные фразы: «Не целуй меня там»

Page-6-e1469792069191
Page-6-e1469792069191

Кроме того, просто отметим, что «сложнее» (чего совершенно не должно быть в этом разговорнике) переводится как «сложнее».

Распространенные фразы о здоровье: «Не позорьте меня»

Page-7-e1469792131520
Page-7-e1469792131520

Распространенные фразы: «Я уронил мороженое»

Page-8-e1469792185349
Page-8-e1469792185349

«Сколько стоит хот-дог? СКОЛЬКО ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ СОБАКИ? »

Page-9-e1469792256402
Page-9-e1469792256402

И все мы, конечно, знаем, как вежливые американцы кричат «США! США! »На местном языке.

Распространенные спортивные фразы: «Я никогда не интересовался толканием ядра до сих пор»

Page-19-e1469792326153
Page-19-e1469792326153

Обычные жесты: «Винт тебя»

Page-21-e1469792537822
Page-21-e1469792537822

Оптовые Распродажи сделали суждение и решили не продавать направляющие. Но они были достаточно крутыми, чтобы публиковать их, чтобы мы могли немного посмеяться за их счет. Всем счастливой Олимпиады!

Рекомендуем: