1. «Она / он в форме»
Вы просто будете звучать как наркоман здоровья. Сленговый термин не совсем переводится как «сексуальный» в Штатах… пока.
2. «Эта еда была чепухами собаки»
Не бойтесь, американские друзья, ни одна собака не пострадала при приготовлении этого блюда. Это термин для чего-то действительно хорошего. Похоже на «колени пчелы», но это в другой раз.
3. «Я хочу выкурить сигарету»
В то время как для обычного британца это может означать делать что-то столь же простое и лично вредное, как иметь сигарету, это может восприниматься как уничижительное желание насильственно покончить с гомосексуалистом.
4. «Дайте мне мясника на вашем телефоне»
«Иметь мясника» происходит от сленга кокни «крюк мясника». Значение «взгляни» может выглядеть так, как будто ты хочешь потрошить кого-то или вещь.
5. «Я так голоден - я не могу дождаться чая»
Я никогда не понимал английскую концепцию «пить чай» (имеется в виду какой-то извращенный ранний ужин). У еды чая никогда не было большого кольца к этому.
Больше похоже на это: 10 вещей, которые вы никогда не должны говорить британцу
6. «Я выпороть свою кошку»
Опять же, ни одно животное не пострадало в этом процессе. Хотя порка кошки может звучать как избиение, «порка» в этом смысле означает продажу.
7. «Мне нравится, когда ты злишься на тебя»
Ваш новый английский друг говорит не о своей любви к тому, чтобы сердиться на вас, а скорее к тому, чтобы напиться с вами.
8. «Я нахожусь на моче»
В то время как в Великобритании эта фраза означает «выпить», «на моче» может звучать так, будто вы буквально стоите в луже мочи.
9. «Хватит мочиться»
«Моча» демонстрирует свою ловкость здесь. Если у вас нет брюк вокруг лодыжек, и вы действительно писаете на публике, это на самом деле означает дурачиться или, используя другой бритизм, «возиться».
10. «Возьми мочу»
Еще одна «моча» для хорошей меры, это значит высмеивать кого-то.
11. «Хороший треск (craic)»
Эта ирландская фраза в наши дни часто используется в английской культуре для обозначения хорошего времени. Первый раз, когда я услышал это, я осмотрел маленькие белые камни в сэндвич-пакетах.