15 вещей, которые пропускают все португальцы, когда покидают Португалию - Matador Network

Оглавление:

15 вещей, которые пропускают все португальцы, когда покидают Португалию - Matador Network
15 вещей, которые пропускают все португальцы, когда покидают Португалию - Matador Network

Видео: 15 вещей, которые пропускают все португальцы, когда покидают Португалию - Matador Network

Видео: 15 вещей, которые пропускают все португальцы, когда покидают Португалию - Matador Network
Видео: Почему Испания не завоевала Португалию 2024, Ноябрь
Anonim
Image
Image

1. Видеть тарелки с забавными изречениями

Сине-белые декоративные таблички с надписью «tenha cuidado com o dono, que o cão está preso» (будьте осторожны с хозяином, потому что собака на поводке), заставляют нас улыбаться, когда мы идем к крыльцу. Или, прогуливаясь по дому и читая: «quem nesta casa em casa entrar na língua tenha cautela, pode entrar pela porta e sair pela janela» (те, кто входят в этот дом, осторожны со своим языком, они могут войти через дверь и уйти через окно.) Не говоря уже о табличке на кофейне за углом: «se bebes para esquecer, paga antes de beber» (если вы пьете, чтобы забыть, платите, прежде чем пить).

2. «Uma Casa Portuguesa» от Amália

Точно так же, как описала это Амалия Родригес, образ белого дома, святого, изображенного в азулехосе, «pão e vinho sobre a mesa» (хлеб и вино над столом), запах базилика и роз в саду приносят нам вернуться к клише португальского дома. Поэтому, когда мы играем ее песню, даже те, кому не нравится фадо, могут петь вместе с улыбкой, в то же время тайно проливая несколько слез, о которых мы никогда не будем говорить.

3. То, что мы знаем как «A língua de Camões»

После того, как мы покидаем страну и возвращаемся, мы ощущаем красоту, которая идет по улице и узнаем звуки вокруг нас, связывая их со словами и акцентами, с которыми мы выросли. Как однажды сказал Фернандо Пессоа: «Minha pátria é língua Portuguesa» (моя родина - португальский язык). Хотя в мире насчитывается более 170 миллионов человек, говорящих на португальском, от коренного бразильца до PALOP - африканских стран с португальским языком в качестве официального языка - мимо Тимора-Лешти и Макао, мы все равно не можем не улыбаться, когда слышим европейский португальский Акцент пытается выяснить систему метро в Нью-Йорке, Париже или Сан-Паулу.

4. Слушание «о себе, Хосе и Минха Мария»

Использование притяжательного слова перед нашим именем не означает, что для португальских родителей, особенно для португальской матери, мы принадлежим им. Они говорят это с любовью, всем своим сердцем, потому что мы их дети и у них есть их волосы, их нос, их улыбка. С другой стороны, предшествующее «мое» намного лучше, чем последующее использование нашего второго / второго имени. В конце концов, кто не дрогнул на «Филомена Мария ve j c imediatamente!» (Филомена Мария, иди сюда немедленно!)

5. Создание сардинхады

Может ли лето быть настоящим летом без сардинхады? Когда папа на гриле готовит барбекю с сардинами и карапаусами, и мы помогаем маме, снимая черную кожу с жареного зеленого перца и разрывая ее на части руками, чтобы добавить ее в томатный салат? К сожалению, у тех из нас, кто путешествовал по разным странам, было много «не летних», но мы знаем, что ничто не может поднять солнце и песок лучше, чем запах жареной рыбы, наполняющий воздух вокруг нас.

6. Слюни над мамиными супами

Когда мы были маленькими, мы, вероятно, боялись «sopa Juliana», но теперь, будучи взрослыми, «lá fora» (за границей), которые не тосковали по прекрасному «sopa de espinafres» (шпинатному супу) матери, вкусному наполненному витаминами «sopa de nabiça» com grão (суп из репы и нута) и «поднять мертвых из могилы» (sopa da pedra) (каменный суп)? Затем, после дня слюни на изображения традиционных супов в Google, мы тайно планируем привезти маму и открыть португальский суп-бар.

7. Еда па Алентежано

Как хороший португальский, нам нравится хлеб на столе. Но мы суетливы. Мы не понимаем, упакованный хлеб с истечением срока годности. Мы мечтаем о том, чтобы во время обеда во рту таяло во рту паре де милхо (кукурузный хлеб), во второй половине дня горячая пау де мафра капала с маслом милхафре, а во время ужина пау алентежано с нашим супом. В конце концов, «em casa que não há pão todos ralham e ninguém tem razão» (в доме без хлеба все ругаются, и никто не прав).

8. Гастрономическое чудо Каракуа сделано правильно

Мир знает французскую улитку, но для нас ничто не сравнится с переполненной тарелкой с восхитительными улитками, вареными с орегано и пири-пири, приправленными умением португальской руки. Если только в жаркий день вы не доставите тарелку на эспланаду, около скалы с видом на Атлантику.

9. Спонтанные дебаты в кафе

Мы скучаем по beber café com a malta (пьем кофе с друзьями) после ужина. Это было идеальное время, чтобы обсудить любовные отношения соседа, выступить в роли политика, быть футбольным менеджером, обсудить теории, чтобы спасти мир, или просто обсудить наши планы на выходные. Временами казалось, что мы были в Ассамблее да Република, если только премьер-министр там пил кофе с нами.

10. Хлеб с Доце де Томате

Некоторые недоверчиво качают головой, когда мы говорим о чудесах поедания ломтика домашнего хлеба с томатным джемом в сопровождении чашки кафе. Чем больше они встряхивают его, тем больше вы чувствуете, что вам нужно позвонить маме и попросить у бабушки старый семейный рецепт. Затем, через несколько долгих часов, мы небрежно положили его на стол и подали на стол, зная, что их умы вот-вот взорвутся.

11. В качестве фестов и ромарий да алдейя

Хотя некоторые из нас могут быть из города, благодаря крови и традициям мы были на одном из этих типичных праздников. Мы танцевали под счастливый, сырный ритм музыки Pimba - португальской популярной музыки, которую мы никогда не играли в течение дня. Мы отправились в Quermesse (базар), чтобы купить несколько лотерейных билетов, и, если повезло, оказалось, что мы принесли домой несколько сувениров или посмеялись над непригодностью того, что мы получили. Когда мы проголодались, мы оглянулись вокруг, чтобы увидеть, был ли стенд Pão com chouriço (хлеб с chourizo) примерно в том же году. Затем мы пошевелились и спели «se elas querem um abraço ou um beijinho nós pimba» (если они хотят обнять или поцеловать нас, мы даем им это) с жареной фартурой в нашей руке.

12. Ольга Бола де Берлим

Нам не хватает многих тортов, таких как pão de lo, pastel de nata и pampilho, но есть торт в форме шарика с кремом из яиц, который делает наш день намного лучше, Bola de Berlim. Особенно потому, что он донесся до нас, когда мы ложимся на пляж, чувствуя тепло лета на нашей коже, и мы слышим крик продавца пляжа «é para o menino e pá menina!» (Это для мальчика и для девочки),

13. Лояльность Nestum, Cerelac или Pensal

У каждого португальца, независимо от возраста, есть любимый тип детской каши. И нет ничего постыдного в том, чтобы говорить это вслух - или дразнить друг друга, обсуждая, что лучше.

14. Форма Бакальхау

Может быть, если нам повезет, когда мы уйдем, мы приземлимся в стране с хорошими энчидосами, хорошим сыром и хорошим хлебом, хотя это не так хорошо (наше). Но жизнь без bacalhau в одной из наших любимых форм, таких как Bacalhau abras, bacalhau gomes de sas, bacalhau com natas или крошечная пастель bacalhau, для нас - это жертва, которую мы не поняли, почему мы должны терпеть.

15. Португальское море

Вы не сможете найти его на карте, даже если это относится к воде, которая омывает наши скалы и берега. Это не наше, потому что мы владеем им, а потому, что на протяжении сотен лет каравеллы и рыбацкие лодки отправляются в плавание, чтобы прокормить свои семьи и свои мечты. Но без этого не было бы «Португалии». Как сказал Фернандо де Пессоа в стихотворении «Mar Português»: «Deus ao mar o perigo eo abismo deu, Mas nele é que espelhou o céu» (Бог, море дало опасность и пропасть. Но именно на нем он отразил небеса),

Рекомендуем: