У уругвайцев ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ОТЛИЧНО ИСПАНСКИЙ от испанского, используемого в других странах Латинской Америки или в Испании. Уругвайские измы могут быть трудны для понимания неподготовленным ухом. Будучи наполовину уругвайцем, наполовину американцем, живущим в Мадриде, Испания, меня часто допрашивали и высмеивали за использование уругвайских идиом. Испанские официантки отказались дать мне сдачу, когда я попросил плату. Они засмеялись и сказали: «Почему бы не попросить золото?»
Продолжайте читать для самых полезных, удивительных, уругвайских фраз. Для еще большего вдохновения проверьте ленту Twitter, посвященную уругвайским идиомам, Uruguayismos.
1. Вос, Че, Бо, К
Все эти слова означают «ты». Они довольно неформальны, но обычно используются. Че, Бо и То также могут быть использованы для привлечения чьего-либо внимания, например, «Эй, ты!». Ты все еще можешь сказать «ту» или «устед», но они не так распространены в Уругвае и обычно рассматриваются как слишком формальные.
2. Гарра Чарруа
Эту фразу часто поют на футбольных матчах. Это означает «победить перед лицом верной смерти». Он отдает дань уважения коренному уругвайскому племени чарруа, которое победило испанцев и отказалось принять католицизм.
3. Cerrá y vamos
Уругвайцы не говорят «Поехали!» Они говорят: «Закрой дверь и пошли!»
4. Побречито
Это буквально переводится как «О, бедняжка». Если вы старше 12 лет, и кто-то говорит вам это, они, вероятно, издеваются над тем, что вас беспокоит. Но если вы ребенок, и ваша абуэла говорит вам это, тогда она серьезно обеспокоена вашим благополучием.
5. Ни муй муй, ни загар загар
Эта фраза используется, когда что-то не так хорошо, но не так плохо, что уругвайцы могут принять за большинство вещей.
6. Es lo que hay
Это выражение означает «это то, что есть», но также является термином поощрения того, что нет ничего лучше того, что у вас уже есть.
7. Салуд, Динеро, Амор, Тиемпо Пара Дисфрутарло
Это благословение, которое мой отец говорит каждый раз, когда мы пьем вино - и мы пьем много вина. Мне очень нравится эта фраза, и я серьезно думаю о том, чтобы навсегда татуировать ее на своем теле. Сладкое изречение означает «здоровье, богатство, любовь и время, чтобы наслаждаться этим».
8. Паз и биен
Эта фраза часто пишется в различных религиозных учреждениях Уругвая и является мягким напоминанием о том, что все должны быть «мирными и добрыми».
9. ó Комо нет?
Если вы спросите уругвайца, хотят ли они что-то сделать. они, скорее всего, ответят: «Почему бы и нет?» Это риторический вопрос, и они означают «да, я бы хотел сделать все, что вы предлагаете».
10. Фео, Локо, Гордо
«Жир, сумасшедший, уродливый». Не пугайтесь, если кто-то называет вас одним из этих слов в обычной беседе. Это условия нежности в Уругвае. Вы бы назвали своих ближайших друзей только уродливым, сумасшедшим, толстым человеком. Если вы суетитесь и говорите, что это оскорбляет вас, вы просто услышите больше об этом. Вы были предупреждены!
11. Та или Да
Это просто означает «хорошо». Их можно использовать взаимозаменяемо.
12. Пицца Кабалло
Это буквально переводится как «конская пицца», но не волнуйтесь, грива не пострадала при приготовлении этого восхитительного традиционного уругвайского блюда. Caballo в этом смысле означает «сверху». Pizza a Caballo - это толстая квадратная пицца с томатным соусом и свежим сыром моцарелла с густым ломтиком фаины (жареного нута), помещенного сверху. Сделайте так, как уругвайцы, и посыпьте блюдо белым перцем.
13. Плата
Как уже упоминалось, в Уругвае под платой понимаются деньги, а не серебро.
14. Фрутилла
Удачи в получении клубники, если вы заказываете фрески. Местный термин для фруктов - фруктилла.
15. Мантека
Вы предпочитаете масло маслу для того, чтобы окунуть свой хлеб? Здесь нет суждений, но не заказывайте мантекилу - вместо этого попросите мантека.
16. Соя Селеста, соя Селеста, Селеста соя йо
Еще одно футбольное пение, но что еще вы ожидаете от страны, которая живет для футбола? Селеста - это прозвище международной команды, которая выиграла несколько титулов, в том числе первый в мире чемпионат мира по футболу в 1930 году. Селеста означает «небесно-голубой», который является цветом уругвайского флага, и национальный комплект.
17. Матеар
Если вы помните только один уругвайский изизм из этого списка, сделайте так. Уругвайцы очень серьезно относятся к чаю. Если вас приглашают принять участие в питье мате, никогда не отказывайтесь. Мате всегда носят в огромных термосах, чтобы чай можно было разделить с друзьями. Отличным сувениром из Уругвая является традиционная чашка тыквы мате и серебряная соломенная ложка.
18. Чау
Многие итальянцы на протяжении многих лет иммигрировали в Уругвай, поэтому типичным уругвайским прощанием является версия итальянского слова «чао».