1. На корейском языке вы не просите прощения, вы просите кого-то «пожалуйста, увидимся один раз» (한 번 봐주세요, хан беон бва-чу-се-йо)
2. Вы не просто «похожи друг на друга», вы «похожи на выпечку в форме рыбы под названием bungeobbang». (붕어빵 이다, бунг-эо-ббанг-и-да)
3 И у тебя нет мурашек, у тебя куриная кожа. (닭살, дак-саль)
4. На корейском языке вы не «решаетесь», вы «едите свое сердце». (마음 을 먹다, ma-eum-eul meok-da)
5. И вы не просто «стареете», вы «съедаете свой возраст». (나이 를 먹다, na-i-reul meok-da)
6. В корейском языке что-то не «кусок пирога», это как «съесть холодный отвар». (식은 죽 먹기, сик-Ын джук меок-ки)
7. У вас нет «широкой социальной сети», у вас «широкие ноги». (발이 넓다, pal-i neolb-da)
8. В корейском языке вы не «легковерны», у вас «тонкие уши». (귀가 얇다, кви-га ялб-да)
9. И ты не «щедрый», у тебя «большие руки». (손 이 크다, сын-я Кеу-да)
10. В корейском языке трава не «зеленее с другой стороны», но чужой «рисовый пирог выглядит больше». (남의 떡 이 커 보인다, нам-ддеок-и кео бо-ин-да)
11. В Корее вас не будут называть «мастером на все руки», вы - «красавица в восьми направлениях». (Pal 미인, приятель-ми-ин)
12. И вы не «большой сердцем», у вас «широкое сердце». (마음 이 넓다, ма-еум-иолб-да)
13. В Корее красота не «лежит в глазах смотрящего», это «очки для ваших глаз». (제 눈 에 안경, чжэ нун-э ан-кён)
14. И слишком много поваров не «портят бульон», скорее, когда «слишком много лодочников, лодка идет в гору». (사공 이 많으면 배가 산 으로 간다, са-гун-и-мань-ю-миён бае-га сан-ё-ро кан-да)