Путеводитель по сленгу на улице Суахили в Каменном Городе, Занзибар - Matador Network

Оглавление:

Путеводитель по сленгу на улице Суахили в Каменном Городе, Занзибар - Matador Network
Путеводитель по сленгу на улице Суахили в Каменном Городе, Занзибар - Matador Network

Видео: Путеводитель по сленгу на улице Суахили в Каменном Городе, Занзибар - Matador Network

Видео: Путеводитель по сленгу на улице Суахили в Каменном Городе, Занзибар - Matador Network
Видео: Столица Занзибара - Стоун Таун и индийские кварталы 2024, Апрель
Anonim

Путешествовать

Image
Image

Mambo! Это классический уличный сленг «как дела?» В Каменном Городе, Занзибаре и в большей части городской Восточной Африки. Это буквально означает «вещи» или «проблемы»? ». Оптимистичный термин часто соединяется со словом vipi (как), как в, Mambo, vipi? Как дела?

Есть по крайней мере 20 способов ответить на популярный вопрос, который я никогда не изучал на официальных уроках суахили. Разрыв между школой и улицей не может быть шире, чем в Каменном городе, столице Занзибара, включенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, который почти 400 000 жителей называют домом. Здесь лугха йа кисаса «сленг» или «уличный язык» лугха йа митаани меняется с каждой минутой, в основном молодые люди, которые переворачивают или сияют старое слово, или создают совершенно новое слово, вдохновленное гиперлокальными контекстами, значениями, и реалии.

Я думал, что знаю суахили. Я получил «продвинутый» сертификат в Государственном университете Занзибара. Программа гордится тем, что преподает такой вид суахили, который называется санифу (стандарт) или фасаха (чистый). Это было строго и основополагающе, но оно оставляло меня безмолвным (больше похожим на «новичка») каждый раз, когда я покидала класс и направлялась по шумным улицам Каменного города, где социальные приветствия происходят на каждом углу и повороте. Вы действительно не можете идти из пункта А в пункт Б в Каменном городе, не участвуя в поздравительных петлях с друзьями и незнакомцами.

Возможно, привратники «Стандард суахили» не хотят признавать, что на юность Каменного города оказало и продолжает оказывать глубокое влияние «Шэн» - своего рода «пато» на суахили, который развился городской молодежью в Восточном Найроби в 1970-х годах и со временем распространился в все сферы восточноафриканской жизни как законной формы выражения. Хотя большинство Занзибари по-прежнему говорят на более формальном суахили, молодежь здесь испытывает влияние региональных и глобальных факторов, таких как музыка, кино и мода, которые ежедневно меняют контуры и текстуры улицы суахили. Самый непосредственный пример этого живет в скобках приветствия улицы Суахили.

Не приветствовать кого-либо, особенно когда он приветствует вас первым, часто считают грубым оскорблением, если не полным грубым и невежественным поступком, объясняемым только жестокостью изменяющегося, глобализированного мира.

Maamkizi (приветствия) являются основной частью культуры суахили. Не приветствовать кого-либо, особенно когда он приветствует вас первым, часто считают грубым оскорблением, если не полным грубым и невежественным поступком, объясняемым только жестокостью изменяющегося, глобализированного мира. Это правда, расширенное приветствие - старая школа, призыв к более простым временам, когда все имели и / или находили время, чтобы по-настоящему осознать, кого они передают на улице.

Каждый учится лугха йе хэшима - языку уважения, который представляет собой детализированную иерархическую систему приветствий, зависящую прежде всего от возраста, но также и от статуса. Официальный способ приветствовать, в зависимости от того, с кем вы говорите и где, происходит, по крайней мере, пятью различными способами, часто сопровождаемыми рукопожатием, поцелуями или, по крайней мере, волной.

1. Шикаму! Marhaba

Для молодых приветствие старое

«Я держу твои ноги». «Пожалуйста, сделайте это».

2. А-Саламу Алайкум! Ва-алейкум салам

Мусульманское приветствие

«Мир вам!» «Вам мир».

3. Худжамбо? Sijambo

Для приветствия ваших сверстников / равных

«У вас нет проблемы?» «У меня нет проблемы».

4. хабари яко? Нзури (сана)

Опять же, для равных / равных, каждый

«Ваши новости?» «Хорошо (очень)!»

5. Чей-чей? Chei-Chei

Приятный обмен, инициированный ребенком любому взрослому, обычно сопровождаемый рукопожатием и небольшим реверансом

У всех этих поздравлений есть свои соответствующие, предсказуемые дополнительные вопросы о работе, доме, семье и здоровье. Впрочем, войдите в царство улиц, и вы услышите острую смесь игривых откликов, которые обычно теряются на туриста, который лихорадочно изучал заднюю часть путеводителя, который никак не мог запечатлеть жизнь, меняя суахили на улицах.

Культура приветствия в Каменном Городе является неотъемлемой частью чьего-либо опыта на Занзибаре, будь то пребывание на день или на всю жизнь. Я хотел сделать это правильно, но каждый раз, когда я пытался отбросить мои приветствия из учебника, я получал жалостливую улыбку, сопровождаемую внезапным потоком слов, целым рядом свежих слов, выбрасываемых как строка сленга.

Я часто понятия не имел, что люди говорили или что они имели в виду, пока я действительно не слушал. Через некоторое время я привык к тому, как слова приходят свежими, как хлеб на улицу каждый день - нужно взять кусок горячего и сказать это, поделиться буханкой.

Это тот вид суахили, из-за которого ваш mabibi na mababu (бабушки и дедушки) съеживается. Это заставит ваших профессоров низко повесить головы, дрожа от смятения. Это будет тревожить полицию, заставляя их думать, что вы глупы, неуважительны или невежественны. Но для большинства людей это определенно даст вам некоторый культурный кеш, местное влияние или городской шарм.

Каждое слово - подмигивание принадлежности.

Итак, вот мое краткое руководство по 20 из самых горячих способов ответить на Мамбо, випи ?! в следующий раз, когда вы в Каменном Городе:

1. горох

Универсальный способ сказать «круто!», Но на самом деле это означает «выздороветь», «успокоиться» или «согреть» (как в еде, которая не слишком горячая, чтобы ее есть)

Вариация: poa kichizi (кама ндизи) - безумно круто (как банан)

2. Швари

Морской справочник, означающий «гладкий / ровный» для описания качества волн. Когда нет сильных волн или ветра, море красивое и гладкое, легко путешествовать. Сказать, что швабр означает путешествие по жизни гладко, как море.

3. бомба

Означает «круто!». Это также может означать «красиво» или «красиво», что, как говорят некоторые, сначала использовалось итальянскими моряками («бомба»), а затем трансформировалось со временем. Это буквально означает «труба», что, возможно, относится к более старым ссылкам на наркотики на суахили-сленге, таким как «шприц», используемый в Найроби, Кения. Здесь, в Каменном Городе, это еще один способ сказать: «Жизнь потрясающая, фантастическая».

4. бомбом

Как и в «бомбе», «бомбе» или «пулемете». Это также буквально относится к «гриппу» или «пневмонии», но с точки зрения приветствия может означать, что игривая жизнь означает «убийца», «жарко» или «болен».

5. Расми

Означает «официальный» - все хорошо, потому что они в порядке.

6. Сафи

Сказать, что все безопасно, значит сказать, что у тебя чистое сердце, хорошая жизнь, в твоей жизни нет грязных дел. Это буквально означает «чистый», «чистый» или «чистый». Также можно сказать, что все «правильно / в порядке».

7. Салама

Означает «мир», как, в общем, все хорошо, мир преобладает, нет борьбы с кем-либо или чем-либо. Само слово происходит от арабского слова салам.

8. мзука

Буквально означает «беспокойство», «желание» или «мораль». Как фигура речи, это было связано с внезапным, всплывающим появлением духа или призрака. Как ни странно, благодаря различным текстам хип-хопа слово имеет совершенно другое значение: теперь оно используется на улицах для обозначения «отлично» или «фантастика».

9. Freshi

Сленг для английского слова «свежий», как бы относится к сафи. Он взят из глобального словаря хип-хопа, в котором все «свежее» действительно новое и хорошее.

10. хамна нома

Фаворит молодежи Каменного города, значит, нет никаких «препятствий» - никаких проблем дома или в любом месте.

11. Кама Кава

Сокращение от «kama kawaida», что переводится как «как обычно».

12. киаси

Слово означает «размер» или «умеренное количество» и часто звучит на рынках или когда речь идет о покупке. Сказать «киаси» в приветствии - значит, я в порядке.

13.wastani

Подобно kiasi, что означает «стандартный» или «средний», как, ну, хорошо, не хорошо или плохо, просто здесь.

14. Мабая

Означает «плохо!», Потому что, на самом деле, дела идут плохо или игриво, дела идут плохо, они хороши. В культуре, которая официально не допускает публичного выражения негативных чувств, этот сленг - это отличная возможность сыграть, не воспринимая слишком серьезно.

15. мзима

Обычно относится к состоянию здоровья и самочувствию организма, буквально означая «полный» или «цельный». Это на самом деле «стандартный» ответ, но если вы говорите это с восторженной популярностью, он приобретает уличный колорит.

16. мпанго мзима

Означает «полный план», например, «у меня все вместе» или «у меня все получилось».

17. фити

Буквально происходит от английского слова «годится», как в «физически здоровом», но используется для обозначения того, что сама жизнь подходит и крепка.

18. Шега

Еще один способ сказать «круто» буквально означает «хорошо» или «приятно».

19. Камили

«Полный», «идеальный», «точный» или «точный».

20. Хеви

Буквально означает «тяжелый», как в английском слове, чтобы обозначить интенсивную, глубокую или тяжелую жизнь.

Если вы пометите слово сана (очень) или сана, сана (очень, очень) до конца большинства этих слов, вы вытянете их силу и чувства. Пример: бомба сана!

Ударение слова с помощью kabisa (полностью) будет подчеркивать настроение, придавая ему немного воодушевления. Пример: Фреши Кабиса!

Добавление слова tu (just) в конец большинства слов немного ослабит эффект, посылая сообщение о том, что описанное вами состояние - это просто, ни больше, ни меньше. Пример: Poa, tu или Freshi, tu.

Удвоение некоторых слов придаст вашему настроению дополнительную силу. Пример: poa-poa, freshi-freshi или bomba-bomba. Вы, вероятно, должны сохранить это, хотя, когда дела действительно идут очень хорошо для вас.

Mambo! безраздельно властвует как лучший способ подняться на улицу и приветствовать. Но обычно, если позволяет время, люди заканчивают тем, что хвастаются своего рода лингвистическим фейерверком, где, побуждая к различным другим способам сказать «что случилось», они получают возможность ответить на два, три и до бесконечности вопросов и ответов на одном дыхании, Это как привет-акробатика.

Итак, за пределами первоначального мамбо! Вот несколько других способов поддерживать естественный ход разговора (который также используется в качестве пускового механизма разговора):

1. Хали, Випи? Хали? или випи, хали?

Буквально означает «состояние, как?» Или «как ваше состояние?»

2. Je / Как формы:

Inakuwaje? - Как это?

Unaendelaje? - Как делишки?

Unaonaje? - Как ты видишь вещи?

Unasemaje? - Как ты это сказал?

Unajisikiaje? - Как вы слышите / чувствуете?

3. Однословные подсказки:

Vipi! Буквально означает «как?»

Habari! Буквально означает «новости?»

Сема! Буквально означает «говори!»

4. Lete / Bring формы:

Летай хабари! - Принеси новости!

Лете мпя! - Принесите, что нового!

Лето стори! - Принеси историю!

Лети заиди! - Принеси больше!

5. За / ф:

За Саа Хизи? - [о] момент?

За сику? - [дня?

За квако? - [о] ваше место?

Это приветствие может продолжаться и развиваться, превращаясь в историю и воспоминания, политиканскую и скорбящую. Если вам действительно нужно завершить длинный цикл, есть несколько классических, которые выдержали испытание временем.

Сделайте глубокий вдох, вздохните, протяните руку для встряхивания или кулак в стиле раста, а затем скажите хая, баадайе (хорошо, позже!) Или хая, тутаонана! (ладно, увидимся!). Если вам нужно дать объяснение, обычно говорят, что Нико занят (я занят) или Нина Харака (я спешу). И тогда ты ушел! То есть, пока вы не встретите кого-то еще на улице, и игра приветствия не начнется снова с одинаково оптимистичным, мамбо, випи ?! К тому времени, как вы прочитаете это, вполне возможно, что 20 новых слов перевернутся, пройдут пробные показы и показы.

Самая популярная конечная фраза в цикле приветствия на острове Занзибар - это вечные слова:

Туко pamoja - Мы [в этом] вместе.

Сердечные чувства, эхом взад и вперед между встречающими в конце любой улицы и приветствия Каменного города, действительно говорят все это.

Туко памоя.

Хая, Нико заняты - Baadaye.

Image
Image

Рекомендации:

Суахили-английский словарь

Бек, Роуз Мари, изд. SWAHILI FORUM 13: Специальный выпуск: Луга Я. Митаани в Танзании / Поэтика и социология молодого городского стиля разговора со словарем, включающим 100 слов и фраз, кафедра антропологии и африканистики, Университет Иоганнеса Гутенберга, Майнц, Германия, 2006.

Алим, Сэми Х., Авад Ибрагим, Аластер Пенникук. Глобальные языковые потоки: хип-хоп культуры, молодежные идентичности и языковая политика. Тейлор и Фрэнсис, 2009.

Сообщество Подключение

Чтобы узнать больше о жизни на Занзибаре, ознакомьтесь со статьей Аманды «5 причин сделать подарок: Культура Завади на Занзибаре».

Рекомендуем: