Земля холмистых зеленых холмов и чаепитий, девочек с рваными марками на городских улицах в субботу вечером и подростки с капюшонами, катящиеся по городским центрам, взрывая последнюю смесь Happy Hardcore на своих, скорее всего, украденных телефонах.
У Англии есть и то, и другое, и в реальной жизни очень далеко от того, как ее изображают в Голливуде, с продюсерами, которые, кажется, думают, что земля населена доброжелательными, но простыми сельскими жителями, подлыми, но лихими преступными вдохновителями и без юмора. элита, чья склонность к инбридингу приводит к богатым, но безобидным личностям. С другой стороны, любого продюсера, который видел «Сделано в Челси», можно простить за то, что он увековечил этот последний стереотип.
Несмотря на наши различия, есть несколько универсальных способов разозлить британца.
Скажите нам, что мы не пишем вещи правильно
«Почему вы положили туда« и »? Там нет «и» в цвете », - приходит медленный южный звук или голос верхнего восточного побережья, сочащийся снисходительностью. Американская бойня нашего прекрасного родного языка давно стала больным вопросом. Наши соседи за океаном считают приемлемым убрать букву «h» из «йогурта», заменить букву «s» на букву «z» и оставить половину букв в слове «пончик», продолжая писать слово «тесто» тот же самый.
Сначала это был наш язык, и, честно говоря, нас не волнуют ваши оправдания, связанные с развитием языка и удалением ненужных гласных из слов. Канадцы и австралийцы не совершали таких гнусных поступков. Ленивые орфографы - да, вы, американцы, - которые затем говорят британцам, людям, которые сочиняли английский язык, что они не могут правильно написать слова, бесят британцев.
Хотя мы, вероятно, просто улыбнемся вам коротко, без зубов, а затем пристально посмотрим на вас до конца вечера, мысленно составляя список слов, которые вы обезглавили. Честь, спаситель, любимый, аромат…
Без очереди
Чудовищный рев эхом разнесся по двору самых изысканных французских дворцов, заставляя поворачиваться головы и шептать голоса. Нет, это была не жертва гильотины, а мой отчим, выражающий неодобрение по поводу кого-то, кто перерезал очень длинную очередь, чтобы попасть в Версальский дворец. Перемычка очереди была оскорблена несколькими другими британцами, прежде чем была вынуждена покинуть линию на свое законное место - заднюю часть очереди.
Британцы шутят, что организация очередей - это национальный вид спорта, и это действительно так и должно быть - это гарантирует нам несколько лишних золотых монет на Олимпийских играх, поскольку никто не может стоять в очереди, как британец. Очередь священна, и любой, кто посмеет попытаться нарушить порядок линии, будет встречен ледяным взглядом и суровыми голосами. Британцы, как правило, могут позволить многим скользить, когда дело доходит до вещей, которые мы считаем плохими манерами, но прыжки в очередь никогда не входят в их число.
Нам не важно, что вы ожидали в очереди 20 минут и вам нужно вернуться в офис или к ребенку, которого вы оставили в машине. Если мы перед вами, мы еще дождались, чтобы отправить наше письмо / заказать наш бутерброд с майонезом из тунца / вернуть отвратительную рубашку, которую наша тетушка подарила нам на день рождения.
Скажите нам, что вы любите английские акценты
«Парни с английским акцентом такие сексуальные!»
«Ohmygawd, мне нравится, как говорят английские люди!»
«Английский акцент заставляет меня таять».
Стоп. Правильно. Там. Что именно вы подразумеваете под английским акцентом? Ты говоришь о Колине Фёрте в «Гордости и предубеждении»? Алан Рикман, когда он играет злого парня в этом фильме? Или ты как-то наткнулся на темную пропасть телевидения, известного как Джорди Шор? Понимаете, нет такого понятия, как «английский акцент», и никогда не будет, независимо от того, сколько вы протестуете.
Отправляйтесь в Лидс, или в Ньюкасл, или в Ливерпуль, или в Бирмингем, или в Плимут, и посмотрите, сколько людей, которые говорят как мистер Дарси, вы найдете там. Описание английского акцента похоже на описание американского акцента - кто-то из Висконсина звучит не так, как вашингтонец, который, в свою очередь, звучит совсем не так, как западный вирджинец.
То же самое верно почти везде. Люди в северном Вьетнаме говорят не так, как в южном Вьетнаме, а корейцы в Сеуле говорят совершенно иначе, чем горловые тона тех, кто живет на юго-востоке страны, или едва уловимого болтуна тех, кто живет на островах между Кореей и Японией.
Прежде чем сказать британцу, что вы любите английские акценты, остановитесь и спросите себя: все ли в каждом регионе вашей страны говорят одинаково? Если вы не из Лихтенштейна или Тувалу, вероятно, нет. Будьте более конкретны и скажите нам, если вам нравится, как говорит читатель BBC, или если вы хотите, чтобы одна из арктических обезьян говорила со своим грубым голосом, культивируемым на улицах Шеффилда.
Используйте архаичный сленг, но не понимайте сленг, который мы на самом деле используем
«Вечер, guv'nor!» - приходит радостное приветствие, сопровождаемое жестом размахивающей руки и тем, что можно интерпретировать как попытку сделать акцент на кокни. Искренняя попытка, но тем не менее крупный провал. Я оглядываюсь вокруг, чтобы увидеть, действительно ли позади меня трубочист 19-го века, но, увы, нет. Приветствие направлено на меня. Я не могу замаскировать усталый вздох, который приходит в конце моего унылого, вынужденного суеты.
Десятки, нет, сотни, возможно, тысячи британцев были подвергнуты таким благонамеренным, но ужасно несмешным приветствиям или попыткам использовать британский сленг теми, кто посещает наши берега. Никто больше не говорит «очень хорошо», «spiffing» используется только в ироническом смысле среди друзей, и независимо от того, что пытается сказать вам Гретхен Винерс, «fetch», безусловно, не «сленг из Англии».
Что еще хуже, так это то, что когда мы, британцы, пытаемся использовать настоящий сленг в разговорах с иностранцами, таких как «бред» или «смешивание», вы не понимаете, о чем мы говорим. И вы не представляете, почему слово «фанни» для нас гораздо смешнее, чем для вас. Посмотрите несколько эпизодов The Inbetweeners и изучите, прежде чем пытаться всерьез вставить фразу «rightty-o then» в микс.
Скажите нам, что наша еда - мусор
Конечно, у нас может не быть кулинарного наследия наших соседей во Франции или Испании, и мы могли бы принять создание другой страны как наше национальное блюдо - спасибо, Индия! - но британская еда далека от мусора. Это обвинение особенно раздражает, когда он исходит от человека, который не был за пределами туристической зоны в центре Лондона, где, как представляется, меню du jour - это картонная рыба с жареным картофелем и бутерброды с завышенной ценой на сыр.
Найдите традиционную мясную нарезку и приготовьте жареный ужин. Подойдите к настоящему чипу и попробуйте рыбу с жареным картофелем, где вы едите из газеты, а не с тарелки. Попробуйте яблочную крошку на десерт и убедитесь, что она покрыта заварным кремом. И была тяжелая ночь? Перейти на полный английский завтрак. Там нет лучшего лечения.
Наша еда не мусор. Вы - чушь, что не пытаетесь отклониться от линии Пикадилли, когда ищете где-нибудь поесть.
Предположим, что все британцы простые и правильные
«Британцы такие хитрые», - это обвинение, которое я часто слышу, когда его бросают. Обычно янки, которые, по моему опыту, гораздо более пуританцы, чем средний британец. Несмотря на то, что когда вы впервые встречаете нас, наши экстравагантные экстерьеры, мы, британцы, ни в коем случае не ханжи. Нам нужно только немного времени, чтобы согреться, и мы не будем называть кого-то, кого мы знали только неделю, как нашего «нового лучшего друга».
Вот новость: Аббатство Даунтон не является отражением современной Британии. Познакомившись с ним на некоторое время, если британец такой же ледяной для вас, как Мэгги Смит для своих коллег, то это просто означает, что вы нам не очень нравитесь. Мы просто слишком вежливы, чтобы сказать вам, что презираем вашу компанию, поэтому не называйте нас ханжами или бесцеремонными, когда вы явно страдаете дефектом личности. Подружитесь с британцем, и вы увидите совершенно другую сторону культуры.
Называйте нас ханжами, и именно так мы будем себя вести, когда вы рядом. Мы также с сарказмом будем использовать немного использованного сленга прошлого века, чтобы втирать соль в рану. Вы дивный.
Фото: old_skool_paul