История любви: когда городской житель Нью-Йорка встречается с сельским мужчиной из Намибии

Оглавление:

История любви: когда городской житель Нью-Йорка встречается с сельским мужчиной из Намибии
История любви: когда городской житель Нью-Йорка встречается с сельским мужчиной из Намибии

Видео: История любви: когда городской житель Нью-Йорка встречается с сельским мужчиной из Намибии

Видео: История любви: когда городской житель Нью-Йорка встречается с сельским мужчиной из Намибии
Видео: Русский патруль на улицах США: у нас одна раса и национальность - житель Нью-Йорка - Россия 24 2024, Ноябрь
Anonim

Секс + Знакомства

Image
Image

УЖИН и, возможно, фильм. Как уроженец Нью-Йорка, это, как правило, подводило итог большинству моих свиданий в США.

В возрасте 26 лет я совершил прыжок веры и переехал в Намибию, где моя жизнь на свиданиях приобрела драматический характер.

Перед тем, как я уехал в Намибию, несколько друзей пошутили, что я найду там своего «африканского короля». Я отряхнул их. Последнее, что я переехал в Африку, было свидание. Я наконец-то сосредоточился на жизни на африканском континенте. Это заменило все остальное.

Примерно через шесть месяцев моего учебного года в Намибии к преподавателям присоединился новый учитель. Он был намибийцем, который родился и вырос в соседней деревне.

Наше первое свидание было прогулкой по городу. Это было его предложение. Мы столкнулись со многими людьми, которых он знал, и он нашел время, чтобы рассказать обо всех, кого он встречал. Это дало мне более глубокое понимание сообщества, которого у меня не было раньше. Это придало моему человеческому опыту более человеческое лицо.

Мы закончили первое свидание, сидя под гигантским баобабом, просто знакомясь друг с другом. Я помню, как замечал, как волшебно чувствуется простота нашего свидания.

И это было началом наших отношений. С этого момента мы были неразлучны. Тот факт, что я был жителем Нью-Йорка, а он жителем Намибии из сельской деревни, мало что менял.

Его звали Элаго, что переводилось как «везунчик» на его родном языке Ошивамбо.

Знакомства жизнь

Поскольку мы встречались, я никогда не был официально представлен его матери. В его племени не было привычки привозить подружек домой. И поскольку моя семья была на другом континенте, он также не встретился ни с одним из моих родственников.

Автор и ее муж.

Но мы жили в маленьком городке, поэтому было неизбежно столкнуться с его родственниками. Однажды мы увидели его мать в городе, и это было неловко. Она немного сурово посмотрела на меня, но вежливо поприветствовала меня и отвернулась. После этого я ее долго не видел.

Его мать услышала через виноградную лозу, что ее сына видели в городе с американцем. Я не уверен, насколько ей было комфортно с тем, как часто нас видели вместе в ее маленьком сообществе.

Я был по общему признанию очень наивен. В своем американском мышлении я никогда не думал о том, как может измениться наше постоянное единение. То, как мы появлялись на публике на работе или в городе, никогда не приходило мне в голову. Я был поражен. Мы были влюблены. И мой намибийский парень был так по уши, что почти выбросил из окна свои культурные нормы.

Встреча с моими будущими родственниками

Три года спустя мы с Элаго все еще встречались. Мы даже жили вместе на некоторое время. Судя по тому, что я узнал, его мать не одобряла, чтобы мы жили вместе. Но она также прожила добрых девять часов к северу, так что мы смогли это сделать.

На протяжении всего этого вопрос о том, вернусь ли я в Нью-Йорк, поднимался. Моя рабочая виза подходила к концу, и я не мог снова пережить стрессовую процедуру подачи заявления, поэтому мы решили, что вступление в брак было следующим логическим шагом.

Теперь настал мой момент истины. Пришло время наконец встретиться со своими будущими родственниками, поэтому мы решили провести около двух недель в родной деревне моего жениха во время рождественских каникул.

Я был очень нервным. Мне было интересно, как его мать примет меня, учитывая время, которое мы с сыном провели в сожительстве. И в целом я не был уверен, как пройдут две недели в жаркой сельской деревне Намибии.

У меня был краткий опыт сельской жизни племени аавамбо раньше. Это было много ручного труда, а электричества практически не было. Я задавался вопросом, как я буду проводить свое время, особенно учитывая языковой барьер. Было много неизвестных.

Я помню, как приехал в деревню после наступления темноты и направлялся спать после быстрого знакомства. Уже на следующее утро моя будущая свекровь сразу поняла смысл. Она поприветствовала меня и сказала: «Ты будешь с нами на полях или ты останешься в доме?»

Я сказал, что буду с ними, и вот что я сделал.

На протяжении всего этого визита я постоянно пытался приспособиться. Все вокруг меня постоянно суетились, выполняли всякую работу по дому. Готовим на костре, ремонтируем крышу хижины, несем воду, пасем скот. Это никогда не кончалось.

Я чувствовал себя застенчивым и ленивым.

Я бы спросила тетей моего жениха, могу ли я чем-нибудь помочь. Они всегда отвечали «нет, моя дорогая». Я провел много времени сидя и будучи губкой. Все говорили на своем родном языке, что означало, что я едва мог участвовать в разговорах. Итак, я смирился и улыбнулся, чтобы казаться приятным.

Мой муж сделал все возможное, чтобы я чувствовал себя включенным. Но я помню странное и неуместное чувство. И одиноко.

Поскольку мы не были женаты, я и мой новый жених должны были спать отдельно. В деревне дома состоят из нескольких хижин и небольших кирпичных зданий. Я делила кровать с его двоюродными сестрами, пока он спал в совершенно другой структуре.

В конце визита мой тогдашний жених объявил своим дедушке и бабушке, что мы выйдем замуж позже в этом году. Мой муж перевел мне, когда они дали нам свое благословение и семейный совет. Наша свадьба была теперь официальной.

Свадьба

Love story Namibia
Love story Namibia

Приветствие старших на свадьбе.

Месяцы, предшествовавшие нашей свадьбе, были очень запутанными для меня. Мы решили пожениться в Намибии. Наша свадьба будет в его семейной церкви, а прием будет в доме его семьи в их деревне.

Сразу планировка казалась мне сложной.

Я помню, что хотел точно знать, сколько гостей нам следует ожидать. Как еще мы планируем такие предметы, как столы и стулья? Еще никто не мог дать мне точное количество гостей свадьбы. Оказалось, что в племени моего жениха свадьбы были одна, все пришли.

В детстве я всегда думала, что на свадьбу у меня будет визажист и стилист. Но я женился в маленьком городке Намибия, так что этого просто не случилось.

Мне также сообщили, что мы с мужем будем делиться церковью с тремя другими парами, вступающими в брак в тот же день. Это было не то, что я когда-либо предполагал, что мой день свадьбы будет таким. В конечном итоге у нас был двуязычный пастор, который согласился предоставить служение на английском языке и на языке Ошивамбо, чтобы мои американские гости и я могли понять.

Почти единственное, что у меня было под контролем, это мой свадебный наряд, который я получил в Нью-Йорке. Все остальное - от платьев подружек невесты до нашего торта и приемной палатки - в намибийском стиле.

В какой-то момент мне стало очевидно, что, учитывая естественное знакомство моего мужа со свадьбами в его племени, большая часть планирования ложится на него. Он закончил тем, что планировал главный удар нашей свадьбы.

И затем были традиционные аспекты брака в племени Aawambo. Я присутствовал на нескольких их свадьбах, но быть наедине с собой было другой историей. Я действительно не имел ни малейшего представления о том, сколько традиций было вовлечено в брак в этой культуре.

Это оказалось запутанным. За две недели до свадьбы мы должны были посетить семейную церковь, чтобы объявить о нашей предстоящей свадьбе в собрании. Вечером перед свадьбой была церемония в моем доме родственников в деревне.

День свадьбы прошел намного дальше нас, мы просто произносили наши клятвы и праздновали на приеме. После церкви мы не могли сразу войти в семейный дом. Нас должны были официально приветствовать члены семьи, которые символически пели и бросали копья в землю. Каждое копье символизировало корову, которую нам подарили в качестве свадебного подарка. Тогда мы должны были приветствовать старших. Затем была наша молитва и церемония получения подарков. И наконец наш прием.

Я вроде плыл через день. Мой муж и его двоюродные братья проделали фантастическую работу, направляя меня через все это. Мой муж и наш планировщик отлично уловили суть американской и намибийской культур.

Межкультурная семейная жизнь

Мы женаты уже более двух лет, и у нас есть годовалый сын. Я все еще узнаю своих родственников. Каждое посещение их деревни дает мне еще одну возможность глубже погрузиться в их культуру; однако мой совершенно другой опыт означает, что погружение не всегда легко для меня.

Love story Namibia
Love story Namibia

Автор мужа и их ребенка.

За эти годы я вырос на новый уровень комфорта. Я стараюсь не превращаться в женщину своего племени. Я просто сам. Когда мы посещаем деревню, я испытываю их культуру, но я не теряю себя в этом. Я признаю, что, хотя и отличается, я привожу свои уникальные активы в семью.

Несмотря на наше пестрое начало и ее ограниченный английский, мы с тещей стали намного ближе. У нее также есть добросердечный и вдумчивый способ всегда заставлять меня чувствовать себя включенным.

А что касается моего мужа, он всегда джентльмен. Мы всегда щелкали, как будто мы выросли через улицу друг от друга.

Я встречался с американскими мужчинами из того же штата, которые не понимали меня так же, как моего мужа. Я до сих пор удивлен тем, как мне удалось найти любовь в Южной Африке. Мне действительно повезло.

Рекомендуем: