Париж в 100 макаронах - Сеть Матадор

Оглавление:

Париж в 100 макаронах - Сеть Матадор
Париж в 100 макаронах - Сеть Матадор

Видео: Париж в 100 макаронах - Сеть Матадор

Видео: Париж в 100 макаронах - Сеть Матадор
Видео: Секреты производства настоящих спагетти 2024, Апрель
Anonim

повествовательный

Image
Image

Эта часть Лоры Мотта, как часть нашей серии статей о нелинейных путешествиях, рассказывает о ее отношениях с Парижем через макаруны.

МАКАРОНЫ - это не печенье или пирожные, а нечто среднее. Они хрустящие (но только едва) и гладкие. Они не являются зубно-сладкими или густыми или богатыми. Они маленькие, два с половиной укуса, точно.

фисташка

Во вторник в сумерках мы посещаем дождливые Елисейские поля, когда все спешат, носят туфли и надевают на себя свои скользкие отражения на тротуаре. Мы путешествуем по магазину Louis Vuitton, играя в игру: угадайте, сколько стоит это платье. Я хочу потрогать все, примерить все, почувствовать, как прохладная ткань скользит по моей голове - белый шерстяной сарафан с перекрещенными строчками, темное шелковое платье с бледно-розовыми перьями, которые выглядывают снизу, драгоценные камни в платине без ценников за исключением слов, Демандер за le prix.

После мы посетим чайную комнату. Это знаменитый, позолоченный и пальмовый. Я заказываю макароны, специальность дома. Я несколько разочарован, когда он прибывает. Все остальные выбрали огромные салаты и наполеоны из козьего сыра, ростков и картофеля. Моя кажется очень плоской, тарелка очень пустой.

Я отказываюсь от вилки, беру ее обеими руками и беру кусочек, и моя жизнь меняется: до макарон и после.

Image
Image

Изображение: fortes

Роза

Между уроками я бегу в Люксембург. Огромные капли дождя попадают в бассейн, который отражает только серое небо и вздымающиеся облака. Я летаю по бледным безглазым статуям французских королев, квадратным деревьям, которые обрезают на зиму. Я плескаюсь по лужам, которые собрались на гравийных дорожках. У меня есть десять минут, чтобы вернуться в зрительный зал, где я буду сидеть два часа со 100 другими не французами и узнавать о французских вещах.

Магазин крошечный, и его автоматическая дверь открывается. Первое, что я вижу, - это лепестки роз, кроваво-красные, подслащенные и расположенные на верхушках маленьких пирожных и помадки. Я хочу одного из всего, но у меня есть миссия.

Макароны блестят под лампами. Некоторые посыпают сахарной пудрой или какао. Я выбираю два, фисташковый и розовый. Я понятия не имею, что такое роза.

До того, как я приехал в Париж, я много читал о французах и их неторопливых, сидячих, вкусных блюдах для борьбы с ожирением. Но обед на ходу - это образ жизни здесь. Везде есть сэндвич-магазины. Даже пекарни предлагают готовые обеды. Вы видите, как все ходят, сжимают багет и жуют.

Я ем свои макаруны по дороге в класс. Они помещаются в маленькую целлофановую сумку. У меня нет рук ни на что другое. У меня есть мои книги, кошелек, зонт. Я прижимаю зонтик к одному плечу и выхожу из розового макаруна.

Я шуметь. Вот как это вкусно. Это розы и розы. Ганаш в центре содержит намеки на личи и весну. Я улыбаюсь в течение следующих десяти минут, вплоть до класса.

Framboise

Где-то между моей квартирой и Триумфальной аркой, перед позолоченными железными воротами парка Монсо или, может быть, после, я захожу в кондитерскую, и я там единственный неяпонец.

Я слышал об этом, об одержимости Японией французской выпечкой. Магазин прекрасен и оформлен в розовых и фиолетовых тонах. Продавщицы говорят по-японски со всеми, кроме меня. Когда моя очередь за стойкой, они переходят на французский.

Я указываю на гору розовых макарон и спрашиваю малину.

Не говоря ни слова, девушка берет макарон из совершенно другой, чуть розоватой кучи на другой стороне прилавка. Я чувствую себя идиотом, пока не пойму, что это недопонимание не имеет ничего общего с языком и что я должен прекратить проецировать свой плохо-французский багаж на каждое печенье в Париже.

Она протягивает мне маленькую сумочку. Она не улыбается.

Макарон легкий, немного липкий посередине. Но в этом есть что-то странное. Это аромат искусственного ароматизатора? Framboise en bouteille?

Оранжево-Chocolat

Во Франции есть прекрасные-пышные и страшно-пышные. Магазин с логотипом из сусального золота и пирожными, приготовленными из кучки формованного крема, напоминает последний. Это похоже на американскую идею о том, какой должна быть Франция - бархатная, декадентская и фиолетовая. Путеводители говорят мне, что это место очень знаменитое.

Это похоже на американскую идею о том, какой должна быть Франция - бархатная, декадентская и фиолетовая. Путеводители говорят мне, что это место очень знаменитое.

Женщина за стойкой говорит по-французски с таким сильным акцентом, что я не могу понять, что она говорит. Когда я указываю на неоновый апельсиновый макарон и спрашиваю об аромате, она говорит: «Апельсин! «Как будто я самый глупый человек, которого она когда-либо видела за всю свою жизнь. «… И т. Д. »

Карамель Берре Сале

Мне сказали, что в кондитерской возле Пантеона люди в Париже получают свои макароны. Мальчик за прилавком застенчивый и милый, и я не могу выбрать между ароматами, горами бледных цветов за стеклом. Наконец, я выбрал карамельный беер сале.

Это, несомненно, соленый, но действительно ли это вкус, который я хочу на миндальное печенье? Я возвращаюсь на следующий день и выбираю что-то более сладкое, и больше моя скорость. Смородина.

Fruit de la Passion

Я иду, пока вокруг меня не начинают появляться современные здания, и Париж начинает ощущать себя не-Парижем и похожим на высотный комплекс, заполненный квадратными, неукрашенными квартирами. Это Париж, который доставляет мне неудобство, распад сказки.

На вывеске написано: ЛУНДИ - ФЕРМЕ.

В окнах есть макароны, а в темной лавке витрины. Я продолжаю смотреть в дверь, думая, что кто-то появится, но никто не делает.

Я получаю починку в магазине в Люксембурге позже, после того как я разочаровался в хождении, терпении и сдержанности. На этот раз я абсолютно не трахаюсь. Я выбираю два. Белый трюфель с фундуком и маракуйей с молочным шоколадом.

Я ем их на скамейке перед Св. Сюльписом с фонтанами, источающими водяные завесы, и церковь дрожит почти на фоне очень синего неба, а шпили прижимаются к ее изгибу.

Noix de Coco

Я иду назад. Конечно я вернусь. На этот раз магазин открыт, и ряды пирогов, тортов и заварных кремов резко контрастируют с остальной частью квартала, его бетоном.

Когда я спрашиваю о фиалке и черной смородине, парень кивает и говорит: «Вы можете говорить по-английски здесь. Нет проблем. Я хотел бы, чтобы больше людей в Париже говорили по-английски ».

Затем он продолжает рассказывать мне о своем друге в Филадельфии, его любви к Брюсу Спрингстину, его удивлении, узнав, что люди из Техаса на самом деле не похожи на людей из Нью-Йорка, его идеям об американском восприятии удовольствия и амбиций. Он рассказывает мне все это, пока оборачивает мои макаруны, кладя их в мешок за коробкой за сумкой, как будто я купил 40 вместо двух. Позже, чтобы развернуть их, потребуется больше времени, чем для того, чтобы съесть их.

Когда я выхожу за дверь, он кивает и говорит: «Я увижу тебя завтра». И мне интересно, на мгновение, может быть, он это сделает.

Рекомендуем: