Expat Life
Я только что закончил писать вступительное эссе УНИВЕРСИТЕТА с такой подсказкой: «Как жизнь за границей подготовила вас к университетской жизни в США?»
Вот что я хотел сказать …
1. Я никогда не водил машину (за исключением трактора в Китае), но я могу маневрировать через международные аэропорты
Я живу в Хиросиме, Япония, где общественный транспорт намного проще, чем водить машину. Для меня сортировка отмененных рейсов или 10-часовая остановка в шумном международном аэропорту звучит менее страшно, чем навигация по американским дорожным знакам во время экзамена по вождению.
2. Я не помню, как выглядит чек, но я опытный торговец
Последний раз, когда я видел чек, я практиковал подделку чека в своей тетради по американскому математике в четвертом классе. Но благодаря ночным рынкам в Таиланде и дневным базарам в Гонконге, я узнал, как обмануть честную цену уличных торговцев - несмотря на мое невыгодное западное появление.
3. Я не привык к американским манерам, но у меня орлиные глаза, когда дело доходит до культурного наблюдения и ассимиляции
За исключением нескольких разных промахов (например, когда мы с сестрой-близнецом посещали американские колледжи и она случайно поклонилась даме в столовой), мы научились быть культурными хамелеонами. Не знаете, что такое культурный хамелеон? Становление происходит примерно так: войти в новую культуру. Обратите внимание. Копировать. Соблюдайте больше. Слушать. Скопируйте лучше. Пройдитесь по магазинам за новым гардеробом. Медленно вписаться.
4. У меня нет кредитной карты, но я могу конвертировать восемь разных типов валюты в моей голове
Во время недавнего визита в США я использовал кредитную карточку моей тети, чтобы купить нам двоим чашку кофе. Беспечно, кассир вручил мне случайный iPad, лежащий на прилавке. «Подпишите, пожалуйста», - сказала она. Я замерз. Почему она вручает мне свой iPad? Мои ладони начали потеть. Я громко сглотнул, совершенно сбит с толку. Несмотря на мою проницательность в конвертации валют, я, очевидно, пропустил переход США между операциями с бумажными и электронными деньгами.
5. Я не обращаю внимания на американскую поп-культуру, но могу точно определить каждую страну на карте мира
Для меня любая географическая карта легче ориентироваться, чем график американского телевидения. Американские ситкомы? Комедий? Знаменитости? Без понятия. Хотя мы только что получили Netflix … через VPN.
6. Я всегда теряюсь, когда дело доходит до американского юмора, но после восьми миллиардов культурных неудач я научился просто смеяться над собой
Я все еще работаю над пониманием американского юмора. Но после того, как заблудился в пяти странах, оказался на вершине горы после того, как сел в неправильный автобус, съел MSG в течение трех месяцев, прежде чем понял, что это не соль, и постоянно путал не очень взаимозаменяемые японские прилагательные «страшно» (kowai).) и «мило» (каваи), я, конечно, могу смеяться над собой!
7. Я не особенно наслаждаюсь американской пиццей, но я наслаждаюсь экзотическими блюдами, приготовленными из ингредиентов, которые я не знал, были съедобны
Независимо от того, сколько раз я пробую кусок пиццы, я не могу развить в себе энтузиазм по поводу этой жирной, загруженной сыром американской специальности… любимой студенткой университета США.
Но, путешествуя, я ел множество блюд, не зная точно, что это такое, как оно называется и откуда оно появилось. Дайте мне сырую рыбу в Японии, кровяные колбаски в Корее или скорпионов в Китае, но оставьте пиццу в коробке, пожалуйста!
8. Я совершенно запутался в американском сленге, но могу различать объявления о рейсах на японском, тайском, мандаринском и корейском языках
На международных рейсах во время объявлений о безопасности моей первой целью было определить японца. Потом китаец. Потом тайский. Потом корейский. На 14-часовых рейсах это, безусловно, помогает скоротать время.
Американский сленг, однако, это другая история. Во время посещения США мой друг встретил меня дружелюбным американским стилем: «Что случилось?» Я уставился на него, словно он сошел с ума. Небо ?
9. Я полностью отстаю от текущих американских модных тенденций, но я могу упаковать и распаковать всю свою одежду с рекордной скоростью
Я всегда на несколько лет отставал от американской тенденции одежды. (Следовательно, шаг «по магазинам» превращается в культурного хамелеона.) Но после бесчисленных путешествий в сочетании с плотным графиком я научился собирать вещи для двухнедельной поездки менее чем за 10 минут. Минус моей зубной щетки. Думаю, у меня в кабинете около восьми из-за спешных покупок, когда я понял, что забыл один.
10. Я озадачен пузырем «Откуда вы?» На американских регистрационных формах, но я могу без особого труда заполнить любую иммиграционную карту аэропорта
У меня есть много домов, разбросанных по всему земному шару. Выбор одного физического местоположения является сложной задачей. Части моего сердца лежат в каждом из этих мест. Моя личность представляет собой смесь каждой из этих культур, которые я называю «домом». Очевидно, я не совсем готов поступить в университет в США. Но когда я оглядываюсь назад на детство, богатое культурным опытом, я понимаю, что эти смущающие пробелы в знаниях о моей паспортной стране стоят того.