6 вещей, которые я перестал орать после обучения английскому языку за границей - Matador Network

Оглавление:

6 вещей, которые я перестал орать после обучения английскому языку за границей - Matador Network
6 вещей, которые я перестал орать после обучения английскому языку за границей - Matador Network

Видео: 6 вещей, которые я перестал орать после обучения английскому языку за границей - Matador Network

Видео: 6 вещей, которые я перестал орать после обучения английскому языку за границей - Matador Network
Видео: СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ У МЕНЯ УШЛО НА ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 2024, Март
Anonim

Путешествовать

Image
Image

1. Наличие всех ответов

Я помню, как мой живот изгибался и поворачивался, когда студент попросил меня объяснить различные предложения и почему их было так много. Это была моя первая неделя, и я впервые оказался в центре внимания учителя - человека, который должен знать все ответы. Мой разум был черной дырой. Я тупо посмотрел на своего начальника. Он встал и взял верх. Я сел и хотел, чтобы меня бросили в черное ведро рядом с белой доской. В ту ночь, когда я вернулся домой, я плакал, надежно спрятавшись от глаз каждого.

Я думал, что студенты наверняка думают, что я недостаточно хорош, и что я не знаю ответа. Неправильно! Я был тем, кто судил себя. И даже если они сделали, почему это имеет значение? Я знал ответ, но впервые услышал вопрос. Я почувствовал себя подавленным и застыл. И что? Плач не исправит это. Я начал свою педагогическую карьеру, выглядя глупым перед группой студентов. Могу ли я что-нибудь с этим сделать? Выйти или принять это. Принять это означало бы согласиться с тем, что иногда я знаю ответ, иногда нет. Иногда я знаю, как объяснить вещи, иногда нет. Заинтересованные студенты будут спрашивать независимо от того, хотят ли они учиться, и хороший учитель либо знает, где найти ответ, либо учится говорить: «Это хороший вопрос. Почему бы тебе не узнать и не поделиться этим с классом завтра? »

2. Думая, что я должен быть серьезным на работе

Даже когда я работал гидом, я был серьезен. В конце концов, я отвечал за веселье и безопасность моей группы. Тем не менее, это не то же самое в классе, заполненном усталыми работающими взрослыми, которые работали более десяти часов в тот день в гостиничном бизнесе. Чаще всего они сидели в классе, потому что пытались получить повышение по службе или потому, что кто-то другой заплатил за их занятия. На самом деле, если бы они могли, они пошли бы домой, сняли обувь, подняли ноги, опустили волосы и выпили ледяное холодное пиво, чтобы стереть день.

Для многих моих учеников урок английского был жертвой, необходимым злом, чтобы сделать их жизнь лучше. Я мог бы либо серьезно относиться к своей работе и превращать этот час в другой ежедневный труд, либо переворачивать его, играть в игры, завязывать им глаза, двигать стулом, заставлять их смеяться и бегать по классу, давая им высокие пятерки. Чем больше мы веселились, тем усерднее они работали, даже не осознавая, что работают.

3. Не быть родным учителем

Я родился в Португалии. Английский был одним из моих любимых предметов - в основном потому, что мне было намного легче, чем французскому. Я жил в Англии семь лет, большинство из которых были в английской семье, и получил квалификацию TEFL, живя с ними. Хотя я действительно хотел преподавать английский язык за границей, я был убежден, что аборигены английского языка лучше подходят для этой роли, поэтому я начал преподавать португальский язык. Это был кошмар. Я понятия не имел, почему мои ученики не понимали того, что знал всю свою жизнь.

Мои коллеги-американские и британские учителя страдали от той же проблемы. Мы не задавали вопросов нашим родителям, которые научили нас новому слову. И мы даже не допросили наших учителей вдвое меньше, чем следовало бы. Туземцы имеют правильный акцент и знают, когда что-то звучит правильно. Но не то, где мы родились, определяет, насколько хорошо мы учим чему-то. Сколько усилий мы вкладываем в изучение чего-либо. Я не приложил много усилий, чтобы выучить португальский. Это было вокруг меня, в каждой литературной книге, которую я читал, и в каждом уроке, который я посещал. С английским было иначе. Я должен был выучить умные советы и хитрости, чтобы запомнить и усвоить как можно больше. Я понял, почему студенты задавали много вопросов, потому что я тоже.

4. Необычные должности

В первый раз, когда я шел в отель, собираясь научить группу опытных менеджеров, мои губы были сухими, а сердце билось быстро. Мой начальник шел рядом со мной счастливым, у него появился новый учитель. Мои ноги были жесткими. Было трудно встать перед группой людей, одетых в костюмы и галстуки, и сказать им: «Я здесь, чтобы научить вас».

Менее чем через месяц это перестало иметь значение. Не имело значения, был ли студент менеджером отеля 5 Diamond, футбольным менеджером, который за год зарабатывает больше, чем я заработаю в десять лет, домохозяйкой или подростком. У всех них были свои увлечения и особенности, свои истории, свои мечты и карьера, но я знал, по крайней мере, одну вещь, которую они не знали.

5. Копирование других

В возрасте 16 лет, когда мой первый босс, владелец ресторана, сказал: «Поздравляю, работа твоя», я назвал моего отца терроризированным. Той ночью мы обедали в ресторане, не для забавы, но для исследования. Мы оставались, пока я не убедился, что я запомнил все их движения и предложения. В конце моей первой смены мой начальник сказал: «Вы действительно хороши. Вы уверены, что не делали этого раньше? »Работать стало совсем не страшно. Это была игра. Все, что мне нужно было сделать, это выбрать своего любимого персонажа и действовать так же.

Это работало хорошо, пока я не решил преподавать английский язык. Я сидел в течение нескольких дней в разных языковых классах от французского до испанского и немецкого языков. Теоретически это должно быть легко, у меня была квалификация и множество страниц заметок с различными техниками и играми, чтобы поддерживать интерес учащихся. Но это не сработало. Преподавание было намного больше, чем знания, которые я накопил за эти годы. Каждый класс был таким же уникальным, как и каждая группа студентов. Я не мог проводить уроки, как это делали другие учителя, потому что я не был им. У меня не было выбора, кроме как быть собой.

6. Имея акцент

Это заставляет меня съеживаться, когда я слышу, как кто-то говорит: «У меня нет акцента». Я никогда не представлял, как объяснить это, просто потому, что мы звучим как все вокруг, это не значит, что у нас нет акцента. Это означает, что мы вокруг людей, которые изучали язык в той же области, что и мы. Когда мы говорим, тон и вибрация каждого уникального голоса представляют места, где человек жил, друзей, которых он встретил, их учителей и дороги, по которым они путешествовали.

В США люди говорят, что у меня британский акцент. В Великобритании говорят, что у меня есть американский удар. К концу лета, работая в Хорватии с австралийцами и киви, люди начали спрашивать меня, был ли я когда-нибудь в Австралии. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что они говорят в Южной Африке! Неважно, как я звучу, единственными носителями английского, с которыми я не могу общаться, являются пьяные ирландцы.

Рекомендуем: