АНГЛИЙСКИЕ ДОКЛАДЧИКИ могут плохо читать книги, которые изначально были написаны на других языках. Только 2 или 3% книг, которые публикуются на английском языке, являются переводами. Сравните это с Францией (27%) или Испанией (28%), и это начинает смущать. Существует так много прекрасной литературы, которая была написана на других языках, кроме английского, и редакторы Matador Morgane Croissant, Ana Bulnes и Matt Hershberger выбрали одни из лучших любимых книг на иностранных языках, которые они читали.
Мы, Утопленный Карстеном Дженсеном
Сообщение, опубликованное Smitten (@lizburkerobinson) 9 июля 2017 года в 14:34 PDT
В Соединенных Штатах у нас идут дебаты о том, какую книгу мы бы выбрали как «Великий американский роман». Идея состоит в том, что мы думаем, что сможем выбрать одну книгу, которая рассказывает историю нашей страны с самыми ясными глазами., Некоторые говорят, что это Гек Финн, некоторые говорят, что это Моби-Дик, а некоторые из нас (правильно) говорят, что это Великий Гэтсби.
Но как насчет других стран? Не могли бы вы выбрать одну книгу, чтобы познакомить читателя с другими народами мира? Les Miserables для Франции? Сто лет одиночества для Колумбии?
Я не буду претендовать на то, чтобы говорить за всю датскую литературу, но продолжающаяся столетие эпопея Карстена Йенсена «Мы, утопленники» - удивительное знакомство с Данией. Он охватывает три поколения в небольшом мореходном городке Марсталь, где мужчины отправляются бродить по миру в открытом море, а женщины остаются дома и держат город на плаву. Это красиво и интересно и абсолютно стоит читать. Это также моя любимая книга на полке, благодаря этой эффектной обложке. –Мэтт Хершбергер
Все графические романы Павла Мишеля Рабальяти
Сообщение, опубликованное Полиной Борел (@popopillow) 10 июля 2017 в 4:43 PDT
Поскольку Мишель Рабальяти пишет и иллюстрирует графические романы, которые вы можете прочитать в течение часа, я выбрал не один, а целую коллекцию его романов «Поля».
Несколько лет назад я случайно выбрал Пола Квебека в своей местной библиотеке и сразу же зацепил меня, поэтому я прочитал все его работы за неделю - я также купил несколько его романов в качестве рождественских подарков, потому что никто не должен тратить остаток своей жизни не зная, насколько талантлив этот человек.
Полуавтобиографические романы Мишеля Рабальати рассказывают историю Павла с подросткового возраста до сорока лет и все, что между ними. Это заставит вас смеяться и раскроет ваше сердце - я плакал, когда Пол потерял свою первую любовь и когда умер его тесть, но я громко рассмеялся над его юношеской глупостью. Каждый из графических романов Рабальяти демонстрирует Монреаль и провинцию Квебек с подробностями, которые знает только тот, кто родился и вырос там. Я провожу много времени в Канаде, но я никогда не был в Квебеке; с Мишелем Рабальяти я чувствую, что знаю это место, как тыльную сторону моей руки. –Морган Круассан
Мне не страшно, Никколо Амманити
Сообщение, опубликованное Omarowie (@ omar.lukman) 18 июня 2017 года в 6:44 PDT
Вы помните, когда были ребенком и подозревали, что что-то происходит, но не могли точно понять, что именно? Это то, что происходит с девятилетним Мишелем, когда в середине лета 1978 года он входит в заброшенный фермерский дом и делает тревожное открытие. Как читатель, вы можете почти коснуться его беспокойства и почувствовать, что его невинность начинает трещать, когда он видит, что происходят странные вещи, слышит, как его родители кричат дома, и пытается соединить точки. Вы скоро узнаете, что происходит, и надеетесь, что он никогда не поймет полностью. Намек? Это юг Италии в 70-х годах. Мафия была довольно большой к тому времени.
Романам Амманити всегда удается запечатлеть тот момент между детством и отрочеством, это чувство быть действительно близко к занавесу, но все еще слишком далеко, чтобы открыть его и, наконец, увидеть то, что находится на другой стороне. Ох, и это триллер. Так что не начинайте читать перед сном, если вы не хотите поздно вечером. –Ана Бульнес
Лабиринты Хорхе Луиса Борхеса
Сообщение, опубликованное Eli (@hemingwaysjournal) 16 июля 2017 года в 19:15 PDT
У меня никогда не было, чтобы продавец книг отговаривал меня от покупки книги до покупки «Лабиринтов» - сборника переведенных рассказов аргентинской легенды Хорхе Луиса Борхеса. «Эту книгу невозможно достать», - сказал он. «Я бы не стал беспокоиться».
Это было идеальное для него слово, потому что тогда я почувствовал, что осмелился купить его и закончить. Я сделал, и это не могло быть более полезным. Сюрреалистические рассказы Борхеса плотны и трудны, но они также заставляют задуматься. Я должен был сидеть некоторое время после каждой истории и впитывать ее. Я должен был вернуться и пролистать страницы. Письмо сложное, академическое и красивое. Это вызов, но я больше ничего не читаю. –Мэтт Хершбергер
Тень Ветра Карлос Руис Зафон
Сообщение, опубликованное thepageworm (@thepageworm) 5 февраля 2017 г. в 12:53 PST
Карлос Руис Зафон - писатель, который любит книги, поэтому он пишет жуткие готические романы о книгах и писателях - и делает это невероятно хорошо.
«Тень ветра» находится в Барселоне после гражданской войны в Испании и рассказывает историю Даниила Семпере, сына владельца книжного магазина, который выясняет, почему кто-то разрушает каждый роман, написанный Хулианом Караксом. В этой книге есть сверхъестественные элементы, которые заставят вас вздрогнуть, и поскольку она построена как медленный триллер, вы не сможете отложить ее, пока не прочитаете самое последнее слово. Обратите внимание, что все романы Карлоса Руиса Зафона так же хороши, поэтому, когда вы закончите с «Тенью ветра», переходите к «Игре ангела». –Морган Круассан
Взрыв и другие истории, Хулио Кортасар
Сообщение, опубликованное ▪️janet ▪️ (@bondimanche_) 28 октября 2015 года в 7:23 PDT
Я влюбился в аргентинского писателя Хулио Кортасара благодаря моей школьной учительнице литературы, когда она рассказала нам сюжет «Письма молодой леди в Париже», и я увидел волнение в ее глазах. Я вернулся домой, посмотрел букву «С» на книжной полке (я знал, что у нас было много его книг), достал том, где был этот рассказ, прочел его и был в полном восторге. С этого момента Хулио Кортасар сменил Роальда Даля как моего любимого писателя. Что делает его таким особенным? Трудно сказать - его истории - это то, что происходит, когда вы позволяете воображению развиваться, когда ваш разум переполнен маленькими мирами, маленькими монстрами, маленькими людьми, которые влюбляются, злятся и громко смеются - когда вы признаете, что фантазия реальна,
Этот сборник рассказов является идеальной отправной точкой, если вы ничего не читали им. И подождите, пока вы не прочитаете «Преследователь». Эта история сделала мое лето в 2001 году. (Если вам интересно: да, фильм Антониони вдохновлен историей Кортасара, но не пытайтесь найти какое-либо сходство между ними, у них только одно имя). –Ана Бульнес
Война и мир Льва Толстого
Сообщение, опубликованное alexandria geeson (@alexandria_geeson_author) 22 июля 2017 г. в 1:54 PDT
Вот что вам нужно понять о писательстве 19-го века: в то время не было ни телевидения, ни фильмов, поэтому книги могли быть невероятно длинными и отвратительными. В «Les Miserables» Виктора Гюго есть длинная глава, где он обсуждает внутреннюю работу парижской канализационной системы. В «Моби-Дике» Германа Мелвилла есть несколько печально известных глав, в которых он подробно описывает биологию китов и технические аспекты китобойного промысла как профессии.
Таким образом, чтение одного из великих романов 19-го века требует корректировки вашего внимания и готовности следовать отступлениям, куда бы они ни вели. Это возраст до телеграфных, стаккато писаний. Это было до того, как Хемингуэй был королем, до того, как оружие Чехова стало законом. Как и «Лес Мис» и «Моби-Дик», «Великий опус» Льва Толстого, «Двенадцать сотен страниц», «Война и мир», стоит отступлений. Подождите, пока на улице не станет холодно, свернитесь под одеялом и нанесите удар. Это сложный, захватывающий, разочаровывающий и блестящий кусочек жизни. Если вы находите размер пугающим, возможно, вместо этого начните с Анны Карениной - это всего восемьсот страниц. А если вам сложно отследить все русские имена, послушайте пролог музыкальной адаптации 2016 года Наташа, Пьер и Великая комета 1812 года - это буквально пять минут мнемонических приемов, которые помогут вам вспомнить, какой персонаж какой. –Мэтт Хершбергер
Шкала карт, Белен Гопеги
Сообщение, опубликованное Патрицией Гарсия Рохо (@patriciagarciarojo) 28 сентября 2014 года в 1:51 утра по тихоокеанскому времени.
Забудьте все, что вы знаете о книгах, за исключением, может быть, как сильно вы их любите. «Шкала карт» Белена Гопеги - редкое, деликатное существо: история картографа, который влюблен, но боится времени, и того, что он может сделать с памятью о той любви, которую он так напуган чувствами. Текст передается от первого до третьего лица (картограф обращается к читателям как «мои коллеги-интроверты») и заполнен отрывками, которые вы просто хотите подчеркнуть и прочитать снова и снова. Он слушает Дебюсси, цитирует Набокова и Кортасара, думает о картах, пространстве и пустотах, в то время как его руки дрожат «как у стыдливого мага». Опубликованный в 1993 году, это был первый роман Белена Гопеги, который был сразу же назван шедевром. Вы много вздохнете, пока будете читать; по крайней мере, я помню, что сделал. –Ана Бульнес