Беларусь вновь посетила: Fallout от прозрачного туристического письма - Matador Network

Оглавление:

Беларусь вновь посетила: Fallout от прозрачного туристического письма - Matador Network
Беларусь вновь посетила: Fallout от прозрачного туристического письма - Matador Network

Видео: Беларусь вновь посетила: Fallout от прозрачного туристического письма - Matador Network

Видео: Беларусь вновь посетила: Fallout от прозрачного туристического письма - Matador Network
Видео: Как Беларусь превращается в Швейцарию. Минск, и другие города СССР, ПРОЦВЕТАЕТ на ваших глазах! 2024, Май
Anonim

Путешествовать

Image
Image

Примечание редактора: на прошлой неделе Матадор опубликовал 6 правд и ложь о Беларуси. Остальная часть редакции, и я рассматриваю эту статью как полный «успех». Это создало диалог и веб-культуру вокруг места. Он не пытался коммодизировать это место. Он был выполнен оригинально и хитро.

(И, как личное примечание к белорусскому туризму: это заставило меня захотеть поехать в Беларусь.)

Многие читатели поделились этими положительными реакциями и высказали их в комментариях.

Другие не сделали. Мне казалось, что это связано с пропущенным нюансом и последующим несанкционированным переводом, присвоением и политизацией слов автора. Конечно, это не зависящие от нее или меня последствия, а также риск публикации в Интернете.

Несмотря на это, Соня попросила возможность опубликовать последующее эссе, и мы рады снова выступить с ее голосом в Матадоре.

- Хэл Аминь

* * *

Ложь, конечно, в том, что никто не заботится о Беларуси. На самом деле, многие люди - как внутри, так и за рубежом - очень заботятся о месте и его гражданах.

Я очень переживаю за Беларусь.

На прошлой неделе я опубликовал в журнале Matador креативную научную статью под названием «6 правд и ложь о Беларуси». Часть была наблюдательной, и высказанные мнения не обязательно были моими собственными. Скорее, я записывал мнения и идеи, которые я заметил вокруг себя в последние месяцы. Да, некоторые из этих идей мрачны. И некоторые из них чувствуют себя как грязная смесь фактов и вымысла - некоторые из них могут быть на самом деле выдумкой, но это не значит, что я их не слышал. Эта статья не была написана для журналистских расследований и не должна была служить широким осуждением жизни в Беларуси. У меня не было повестки дня.

Но теперь я понимаю, что для некоторых это выглядело так, как будто я пытался захватить всю душу нации в семь коротких виньеток, и за это я прошу прощения. Я не был готов по-настоящему общаться с западными и белорусскими читателями; Таким образом, диалог был приостановлен. Я не думал, как мои слова найдут отклик среди населения, о котором я писал.

24 февраля белорусский оппозиционный сайт завладел этой статьей и опубликовал ее без чьего-либо разрешения. Сайт перефразировал его новым названием, оскорбительным текстом, русским переводом и моим полным именем. Они проигнорировали мою просьбу немедленно убрать статью. Мой текст вдруг обрёл собственную жизнь. Это использовалось кем-то еще для их повестки дня - явление, которое было бы довольно интересно изучать в курсе теории композиции, но которое страшно наблюдать, разворачиваясь в реальном времени. Особенно в этом контексте многие люди были возмущены моими словами.

Я понимаю почему.

«Почему ты не написал про печенье моей мамы?» - спросил меня белорусский друг после прочтения пьесы. У меня не было хорошего ответа; ее мать делает удивительное сахарное печенье. Хотя я проповедовал о проблеме одномерной, сенсационной новостной истории - обычно единственной истории - которую Запад получает о Беларуси, я боюсь, что я тоже был виновен в увековечивании этой истории. В моей попытке дать представление о сложностях страны для американских читателей, я тоже не смог рассказать другую сторону истории.

Обратная реакция на мою работу была сильной и пришла из мест, которые я не ожидал, в том числе из университета, в котором я преподаю. Люди были расстроены. Университет попросил меня написать эссе для контекстуализации оригинала. И, посмотрев, как мой материал отразился среди моих белорусских друзей и соратников, я понимаю, почему они побуждают меня сделать это. На самом деле, я приветствую это как возможность изучить факторы, связанные с написанием, чтением и получением моей работы как в Беларуси, так и за рубежом.

Как авторы путешествий, мы не всегда останавливаемся, чтобы подумать, как наши произведения будут восприняты внутри страны, поскольку обычно это не наша основная аудитория. Этот неудачный поворот событий заставил меня задуматься над этим. Как посторонний, у меня не было предвидения, чтобы предсказать, что мои слова будут настолько политизированными, противоречивыми и значимыми внутри Беларуси. Это, я полагаю, парадокс написания путешествий.

Я не пишу сейчас, чтобы «убрать» мою оригинальную часть. Вместо этого я пересматриваю и пересматриваю идеи, которые я выбрал для распространения. Отчасти, я думаю, что мои слова вызвали откат, потому что они создавали впечатление, что мое время в Беларуси было негативным. Они рассказывают только одну сторону истории, и я сожалею об этом. Потому что это не могло быть дальше от истины.

Другая сторона истории заключается в том, что совершенно незнакомый человек поможет вам поймать правильное маршрутное такси, когда вы потерялись и опоздали. С другой стороны, когда мужчина, продающий яркие яблоки Braeburn на Комаровском рынке, подслушивает ваш акцент и хочет рассказать вам о своем сыне, который живет в Нью-Йорке. Это когда любопытный голубоглазый студент задает вам острый и проницательный педагогический вопрос, который вы никогда раньше не рассматривали. Это когда вы просыпаетесь в 6:00 утра. на ночной поезд из Бреста и выгляните в окно, чтобы увидеть низкие очаги тумана и первые лучи рассветного света над дачами, козами и огромными вечнозелеными лесами.

Другая сторона истории - барбекю на снегу и водка в пятницу днем вокруг этих уютных кухонных столов. Три поколения живут и умирают через две нации в одной маленькой квартире. Это тяжелые шубы, узкие французские косички, государственные шоколадные фабрики и самые вкусные соленья из деревни вашего дедушки. Это нежный мраморный горизонт Москвы на стене станции метро в Минске, который заставляет вас задуматься - хоть на минуту - подумать об истории.

Это блины и воскресенье прощения в конце очень плохой недели.

Другая сторона истории включает в себя эти факты о Беларуси. Правда, я нервничаю из-за того, как мои слова могут быть искажены снова, но на этот раз у меня есть повестка дня: я хочу, чтобы моя честность облегчила содержательный диалог. Хотя иногда трудно сказать, где кончается факт и начинается выдумка в этой стране, я уверен, что меня это волнует.

И это правда.

Рекомендуем: