Окружающая обстановка
Это было незадолго до восхода солнца, когда я открыл глаза. Мягкая палитра пастелей отражалась от полированного стального периметра окна моей каюты, сигнализируя о неизбежном солнечном разрыве горизонта. Мой сосед по дому Марейке, биолог, специализирующийся на болезнях кораллов, и я помчались по винтовой лестнице к мосту. Нажимая левой стороной на перила, стараясь не потерять опору на качающейся лодке, я был удивлен, насколько быстро мы двинулись, наш баланс приспособился к бурному морю - даже если синяки на наших бедрах и бедрах умоляли отличаться. Большая часть нашей исследовательской группы была занята солнцем, всего 10 человек, в том числе семь островитян Кука, один австралиец, один немец и один американец - я.
К тому времени, когда мы добрались до нашей якорной стоянки у поднятого кораллового острова Митиаро в лабиринте пресноводных пещер, где проживает менее 200 жителей и который расположен на архипелаге острова Кука, мы стали довольно сплоченным отрядом, который отказался от этого момента трехнедельная экспедиция как должное.
Тимми Макдональд, инструктор по дайвингу.
Фото: Кейн Мартин
Калифорнийский институт Уэйтта щедро пожертвовал современное исследовательское судно, на котором мы находились. Они содействовали оценке рифа на нескольких островах для поддержки проекта создания морского парка на Островах Кука (недавно объявленного премьер-министром Генри Пуна; после принятия закона парк площадью 386 000 квадратных миль станет самым большим в мире). Митиаро был третьей остановкой пяти островов в этой поездке, и, хотя, возможно, ему не хватало нежных бирюзовых лагун первых двух, он получил дивиденды благодаря своей суровой красоте и подземной тайне. «Я устал от того, что вижу так много китов», - пошутил наш главный ученый доктор Тейна Ронго после того, как мы всплыли после нашего первого погружения. В южной части Тихого океана была зима, и это означало, что горбатые киты мигрировали. Казалось, что каждый раз, когда мы смотрим на море, появляется носик, плавник или случайность, но никогда не бывает незамеченным. И когда под водой звучала китовая песня, каждый из нас поднимал взгляд от буфера обмена, чтобы повернуться лицом к падению, надеясь, что величественные существа пройдут мимо.
В то время как несколько бесстрашных путешественников каждый год стекаются в Митиаро, чтобы попробовать полинезийское гостеприимство благодаря опыту проживания в семье Итики, остров не привык к группе из 20 с лишним голов, появляющихся в гавани.
На арендованном у мэра острова грузовике с бортовой платформой мы погрузились в машину и уехали, отскакивая от разбитых коралловых дорог, а наши девочки кричали, как поросята выбегали с тропы. Мы свернули в куст и нашли Вай Наури - легкодоступную пресноводную пещеру. В холодную изумрудную воду, которую мы прыгнули, несколько мальчиков спустились вниз по длинному темному сталактитовому лесному туннелю, через несколько минут поднявшись в воздушном кармане под островом.
Дальше к центру острова надпись «Vai Tamaroa» ознаменовала начало долгого пути. В течение 20 минут мы шли по колючим коралловым окаменелостям и сорнякам к изолированному отверстию для пресной воды, окруженному скалами. Побывав на этом месте раньше, я прыгнул первым, взволнованный, чтобы поделиться этим с другими. «Это действительно глубоко и легко взобраться наверх», - пообещал я, видимый сталагмит под поверхностью играет трюки с нашим восприятием глубины.
Исчезающий свет и надвигающийся дождь заставили нас вернуться в гавань. Многие из островитян собрались, чтобы попрощаться, пока мы готовили скиф для нашего отъезда на якорную лодку. Гавань была недавно перепроектирована, и с новой рампой лодки появился толстый покров из ярко-зеленых водорослей, который был акцентирован заходящим солнцем. Казалось, что каждый из детей острова скользил по трапу босиком, вертелся и смеялся. Один за другим мы присоединились к игре. Держа их за руки, хихикая и стараясь не получить слишком много травм, мы занимались акробатикой, пока солнце не опустилось далеко за горизонт.
Отъезжая той ночью, я тихо поблагодарил остров, полагая, что пейзаж и люди, которых я так сильно любил на Островах Кука, забрали еще несколько ничего не подозревающих сердец, и, как и я, они вернутся.
Mareike
Марейке, рада ее решению встать с кровати и наблюдать за восходом солнца.
Фото: Автор
Встреча сообщества
Доктор Тейна Ронго, главный ученый и эксперт по кораллам, вместе с Жаки Эвансом, руководителем морского парка Островов Кука, рассказывает о наших исследованиях на собрании сообщества Митиаро. Тейна - островитянин Кука, и она смогла объяснить нашу работу на маори, на местном языке.
Фото: Автор
Коралловый сад
Здоровый жесткий коралловый сад.
Фото: Грэм Макдональд
антракт
Рекламные
5 способов вернуться к природе на пляжах Fort Myers & Sanibel
Бекки Холлэйд 5 сентября 2019 Новости
Острова Кука могут получить имя маори, чтобы разорвать связи с колониализмом
Эбен Дискин 5 марта 2019 Новости
Тропический лес Амазонки, наша защита от изменения климата, горит неделями
Эбен Дискин 21 августа 2019 г.
Обследование кораллов
Доктор Марейке Судек, биолог из кораллов, проводит исследование кораллов. Наши исследования проводились на глубине от 7 до 10 метров, что означало, что мы оказались во власти неослабевающего всплеска.
Фото: Тим Макдональд
Полное покрытие
100% коралловый покров направляется к обрыву.
Фото: Грэм Макдональд
Наблюдение
Здесь я выполняю съемку рифовых рыб вдоль трансекты, в то время как снимаюсь Дэвидом Ханнаном, отмеченным наградами австралийским подводным кинорежиссером.
Фото: Грэм Макдональд
Черный
Похоже, я стою на коралле, но на самом деле я парю в щели между двумя стенами, загипнотизированный черным трепетом, который все время кружил вокруг меня.
Фото: Грэм Макдональд
антракт
Новости
Тропический лес Амазонки, наша защита от изменения климата, горит неделями
Эбен Дискин 21 августа 2019 года Открытый
Вы никогда раньше не ловили такую рыбу
Матадор Team Июл 30, 2014 Новости
Миллионы людей во всем мире маршируют в рамках Глобальной климатической забастовки
Эбен Дискин 20 сентября 2019 г.
посетитель
Маленький горбатый кит, плавающий рядом с нами… не уверен, кому было любопытнее. Вот Барбара Ханчард, исследователь и фотограф Островов Кука, собирающаяся получить острые ощущения, когда она смотрит вниз!
Фото: Тим Макдональд
В голубом
Из-за волн и всплесков дайв-лодки будут ждать за пределами перерывов, заставляя нас делать наши остановки безопасности в синем. Мы с Марейке тусуемся в 5 метрах, ожидая увидеть, что происходит из глубины.
Фото: Грэм Макдональд
10
Новая гавань Митиаро
Тендер института Уайтта высадит нашу группу на берег в недавно спроектированной гавани Митиаро, а исследовательское судно будет на расстоянии.
Фото: Барбара Ханчард
11
Вождение
Наш планшетный туристический автобус на полдня. Экипаж Островов Кука был взволнован, чтобы показать экипаж лодки вокруг. Вы можете увидеть церковь Митиаро впереди, и через четверть мили мы оказались вдали от всех других автомобилей, домов и людей.
Фото: Тим Макдональд
антракт
Рекламные
Япония, возвышенная: тур по 10 городам для знакомства с лучшими в стране
Селена Хой 12 августа 2019 года на улице
Изучение морских черепах в отдаленной южной части Тихого океана
Джесс Крэмп Дек 21, 2012 Новости
Эта захватывающая художественная выставка - прекрасный призыв к экологии
Эбен Дискин 13 сентября 2019 г.
12
аэропорт
Проезжая вдоль взлетно-посадочной полосы (также разбитого коралла), нам посчастливилось увидеть взлет самолета Air Rarotonga.
Фото: Грэм Макдональд
13
Пещера Вай Наури
Внутри пещеры Вай Наури кристально чистая пресная вода подшучивала над всеми нами. Мы привыкли к фридайвингу в соленой воде … ты очень быстро тонешь без соли!
Фото: Грэм Макдональд
14
фридайвером
Несколько палубных рук высвободили довольно длинный темный туннель в другой воздушный карман. Это был их взгляд на выход. Многие из нас с нетерпением ждали их возвращения.
Фото: Тим Макдональд
15
Вай Тамароа
Вай Тамароа, тропа к лучшей дыре на острове.
Фото: Барбара Ханчард
16
запуск
Побывав в Митиаро в конце 2012 года на консультациях по святилищам акул, я однажды прыгнул с этого места. Другие были рады позволить мне сначала прыгнуть, чтобы показать, что это безопасно.
Фото: Тим Макдональд
17
ткачество
На таком маленьком острове, как Митиаро, любое исследование предполагает широкие возможности просто посидеть и поговорить с местными жителями. Эта женщина ткала коврик из пандана и вставляла по краям красивые цветные ленты. Она отправит его Раротонге, чтобы продать на субботних рынках.
Фото: Автор
18
Микаэла
Это 4-летняя возлюбленная Митиаро Микаэла.
Фото: Автор
19