Рассказы от границы жизни экспатов: о том, как быть американкой в Таиланде - Matador Network

Оглавление:

Рассказы от границы жизни экспатов: о том, как быть американкой в Таиланде - Matador Network
Рассказы от границы жизни экспатов: о том, как быть американкой в Таиланде - Matador Network

Видео: Рассказы от границы жизни экспатов: о том, как быть американкой в Таиланде - Matador Network

Видео: Рассказы от границы жизни экспатов: о том, как быть американкой в Таиланде - Matador Network
Видео: После знакомства с русским мужчиной американка перестала смотреть на местных 2024, Ноябрь
Anonim
Image
Image
Image
Image

Фото: ZouteDrop Feature Photo: Spiros2004 Американский преподаватель английского языка в Таиланде руководствуется совершенно разными культурными стандартами того, как женщины должны вести себя.

Я учитель в маленькой школе за пределами Бангкока. Я живу в дружном сообществе, которое окружает школу

Одна из наиболее заметных вещей, которые я здесь заметил, заключается в том, что в этом обществе царит мысль о том, что женщины - это сосуды сексуальности. Любая подсказка мужскому виду, даже такая миниатюрная, как «привет» или взмах руки, рассматривается как вызывающая их скрытые сексуальные желания.

Меня неоднократно просил директор моей школы не разговаривать с соседскими мужчинами или даже предлагать им улыбку и махать рукой. Она объяснила, что это означает, что я интересуюсь сексом. Она упрекала меня в том, что она «слышала», что я машу школьным охранникам (в городе много сплетников).

Мой шок превратился в гнев. Меня ругали за то, что я действовал из обычной вежливости: поздоровался и признал кого-то. Такое мышление о том, как женщины должны вести себя по отношению к мужчинам, может привести меня в бешенство; Я считаю, что это заставляет женщин прислушиваться к этим предполагаемым «слабостям» мужчин.

После гнева пришла вина. Я чувствую, что сделал что-то не так, что может быть очень неприятно. Сама тема создает большую часть вины: «открытая сексуальность». Мой директор возлагает вину на мое предполагаемое отсутствие сдержанности. Такое предупреждение очень личное. Временами это ощущалось как посягательство на мое самоуважение как на женщину: она могла бы также назвать меня беспорядочным.

Даже при том, что я пришел сюда, зная, что мне придется смягчить свои привычки и обычаи, дошло до того, что эти ограничения нарушают то, кто я есть. Моя личность в целом дружелюбная и общительная. То, что моя любезность воспринимается как нечто неуместное, раздражает. Я должен был идти домой каждый день с опущенной головой?

Чаще всего я чувствую, что ничего не делаю правильно.

Кроме того, мой директор в основном не общается, когда дело доходит до поиска правды о любой ситуации. Она сделает мне выговор, даже не спросив меня, правда ли то, что она услышала. Я буду защищаться, и потому что она не хочет больше конфликтов, она просто «да» меня за дверь. Это предотвращение препятствует любой возможности действительно попытаться понять друг друга или прийти к перемирию.

Я могу понять, что тайские женщины считают, что западная норма общей вежливости наводит на размышления, и я знаю, что попытка изменить свое поведение - это вопрос уважения их культуры и нежелания никого обидеть за то время, пока я живу в этом сообществе.

Тем не менее, для меня стало очевидным, где место женщины находится в Таиланде, и это заставляет меня чувствовать себя неловко. Женщины остаются дома с детьми и управляют своими дачниками. Они тусуются вместе. Легко понять, почему здесь так много сплетен: женщины все это время общаются и приходят к выводам о тех, которые отличаются от них.

Я пришел к выводу, что большая часть акцента на моем «неуместном» поведении связана с тем, что я иностранец, который невероятно очевиден в этом районе.

Image
Image

Фото: Массимо Рисербо

Например, я чувствую себя обиженным из-за моего западного платья. Показ плеч или колен якобы посылает сообщение о сексуальной доступности. Но я видел тайских девушек в шортах и показывающих плечи. Когда я поднял этот вопрос, мне объяснили, что правила для меня разные, потому что я учитель, а также западник.

Осознав это «правило», я никогда не чувствую себя комфортно, покидая свой дом без прикрытых коленей или плеч. Мое мнение, что это не стоит изучения. Когда я приезжаю в Бангкок, я переодеваюсь в туалетах ресторана, как только выхожу из своего маленького городка. Я не могу выразить, насколько хорошо это чувство.

Итак, как мне договориться о своей идентичности и личности, как это установлено моей собственной культурой, с этими новыми культурными правилами?

Часть того, что заставило меня чувствовать себя лучше в этой ситуации, заключается в том, что я осознал, что не могу надеяться на полную интеграцию, и что я не обязательно этого хочу. Я также научился рисовать собственные этические, личные и культурные границы.

Я могу наблюдать определенную культурную разницу, такую как важность прикрытия плеч, и уважать ее. Однако есть и другие культурные границы, на которые я просто не буду идти на уступки. Поэтому, несмотря на все табу, я не закрыл себя. Некоторым из моих самых ценных событий в Таиланде были ночи, когда я делилась пивом с тайскими учителями-мужчинами. Я не могу описать, как это табу: женщина, болтающаяся с мужчинами, не говоря уже о пьянстве.

У меня были пожилые мужчины и женщины по соседству, которые говорят на сносном английском публично, наказывали меня, потому что они видели меня с бокалом пива. Это меня бесит. Я хочу спросить их: «Почему тебя это волнует?» Или «Почему это тебя беспокоит?» В этих ситуациях мне приходится кусать, чтобы сохранять спокойствие.

И все же я продолжаю это делать. Тайские мужчины и я говорим о жизни и языке. Большая часть моей тайской языковой компетенции и понимания культуры прошла через эти сессии. Наши тусовки происходят спонтанно, а также несколько тайно.

Эти взаимодействия связывают меня с культурой и сообществом, которое я чувствую большую часть времени вне. Что еще более важно, я установил дружеские и человеческие связи посредством общения таким образом, что я не надеюсь иметь с большинством тайских женщин здесь.

В моей изоляции я стал еще более чувствительным к моей повседневной деятельности и поведению. За мной чаще всего следят тайские женщины, которые беспощадно сплетничают. Я наблюдаю так близко, потому что я фаранг (иностранец). Все, что я делаю необычно, может быть с таким же успехом исполнено на сцене. Однако я знаю, что не должен позволять этим аспектам контролировать мою жизнь.

Мои причины приехать в Таиланд состояли в том, чтобы избежать обязательств и ограничений западного мира. Но посмотрите, что я нашел: больше ограничений.

Рекомендуем: