Юмор
Подшучивать над Walmart - все равно что стрелять в бочку.
Как далеко, как я обеспокоен, все гораздо смешнее, когда говорит британец. Возьмите Офис, например. Американская версия даже близко не подходит к оригинальной серии (и я только что прочитал, что Рики Жерве работает над китайской версией). В то же время британский акцент также повышает уровень доверия ко всему сказанному, особенно когда речь идет о комментировании футбола / футбола.
В приведенном выше видео Алекс и Лиам - два молодых британских парня - находятся в США, которые посещают большинство американских учреждений: Walmart. Они получают удовольствие от того, что продается в супермаркете, и я получаю удовольствие от того, как они получают удовольствие от этого. Но вернемся к акценту. Представьте себе двух североамериканцев в магазине в чужой стране, высмеивающих то, что они продали. Трудно представить, что это смешно (для любого, кроме толпы туалетного юмора), и они, вероятно, будут обижены за то, что они невежественны и нечувствительны.
Я говорю вам, британцы могут сойти с рук с чем угодно.