13 лучших региональных сленговых слов в Америке - Matador Network

Оглавление:

13 лучших региональных сленговых слов в Америке - Matador Network
13 лучших региональных сленговых слов в Америке - Matador Network

Видео: 13 лучших региональных сленговых слов в Америке - Matador Network

Видео: 13 лучших региональных сленговых слов в Америке - Matador Network
Видео: 29 СЛЕНГОВЫХ СЛОВ В АМЕРИКАНСКОМ АНГЛИЙСКОМ 2024, Апрель
Anonim
Image
Image

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ МЕДЛЕННО теряют свои акценты. В Бостоне и Нью-Йорке вам нужно услышать немного сложнее, чтобы услышать «чауда» или «fuggedaboutit», чем несколько десятилетий назад. Но есть еще несколько действительно хороших сленговых слов, которые отказываются умирать. Вот некоторые из лучших.

1. Mom'n'em - Новый Орлеан

Буквально «мама и они», это альтернатива «семье». Как правило, это будет использоваться при расспросе о чьей-то семье, например, «Как твоя мама?»

Нет буквально лучшего способа сказать «семья» на любом языке.

2. Инь - Питтсбург

В английском языке никогда не было подходящего слова для второго лица во множественном числе. «Все вы», просто звучит не очень хорошо. «Вы все» это своего рода ме. Самым известным региональным вариантом является «y'all», которое исключено из этого списка только из-за его очевидности.

Но Питтсбург побеждает у самых уникальных. Питтсбургский акцент - это странное слияние восточного побережья с южным быком (с добавлением немного средне-западного вытягивания), и они придумали «инь», который, вероятно, происходит от «вас». Это странно и немного неприятно, но Питтсбургеры не сожалеют об этом, что делает его великим.

3. Хелла - бухта

Начатый в Области Залива, но усовершенствованный Эриком Картманом.

4. Вупенсокер - Висконсин

Это слово из Висконсина может служить превосходной заменой «невероятного», но первоначально оно использовалось для крепких напитков. Слово становится бесконечно более очаровательным, когда вы представляете, что оно произнесено с акцентом в Висконсине.

5. Берк - Грузия

Синонимы слова «рвота» почти всегда являются чрезмерно описательными, но в этом звукоподражательном грузинском слове «бросание» есть что-то ужасно яркое.

6. Габагул - Нью-Джерси

Нет лучшего акцента, чем итальянский акцент в Нью-Джерси, отчасти потому, что он отдаленно не похож на современный итальянский акцент (Atlas Obscura написал большую статью о том, как итальянский акцент в Джерси является остатком старого южно-итальянского диалекта, который теперь имеет больше или меньше вымерли). «Gabagool» - это джерси итальянское произношение «Capicola», которое представляет собой вяленую свиную колбасу, похожую на салями.

Также великолепны итальянские произношения в моцарелле («moozadell») и прошутто («pra-zhoot»). Можно сказать, что все слова, существенно измененные итальянским акцентом на Джерси, - это еда.

7. Полоса дьявола - Акрон

В мире меньше вещей, которые звучат так угрожающе и действительно приручены. Нет, это не конфигурация волос на лобке, это участок травы между дорогой и тротуаром в городе или пригороде.

8. Дудинкус - Канзас

Официально, «doodinkus» - это «ухищрение», но я предпочитаю определять его как «whatchamacallit», или, возможно, «doodad» или «штуковину».

9. Cattywampus - Юг

Это южное слово, означающее «косо», не является этимологическим смыслом, но, услышав его, вы сразу же поймете, что оно означает.

10. Джоун - Филадельфия

Филадельфия изобрела универсальное слово, которое может относиться буквально ко всему. Вероятно, в английском языке нет другого слова (не говоря уже о данном списке), которое было бы таким всеобъемлющим, как «jawn». Обычно считается, что оно происходит от слова «joint», которое первоначально пришло из Нью-Йорка в 80-х годах. «Jawn» стал более гибким, чем косяк, когда-либо существовавшим, и может заменить буквально любое существительное, как, например, «Это моя челюсть», «Положи какую-то челюсть на эту челюсть» или «Да, эта девушка - моя боковая челюсть» «.

11. Пыльные кролики / Пылевые котята / Домашний мох / Шерсть

Все эти слова означают одно и то же: они относятся к скоплениям пыли и пуха, которые накапливаются в местах, где вы редко подметаете или пылесосите. Но по какой-то причине мы называем их разными вещами во всех штатах, и по какой-то причине каждая итерация абсолютно восхитительна. Пыльные кролики - это средне-западный термин, пылевые котята - это северный термин, домашний мох - южный, а шерстяные - в Пенсильвании.

12. Голубой Север - Техас

На восточном побережье мы привыкли к муссонному шторму, называемому «нор'эстер», который, хотя и необычен для морского пути, не является лучшим региональным названием шторма в стране. Эта честь принадлежит Голубому Северу, зимнему шторму, обрушившемуся на Техас с севера, отмеченному резким понижением температуры и сильными ветрами. Но вы не представляете падения температуры, когда кто-то предупреждает вас о приближающемся Голубом Севере. Вы представляете армию Белых Ходоков, льющуюся через Стену.

13. Ералаш продажа - штат Вашингтон

В остальном англоговорящем мире распродажа гаражей или распродажи предметов недвижимости называется «беспорядочной распродажей», что, очевидно, является лучшим термином. Единственный штат США, где все еще используются «беспорядочные продажи», - это Вашингтон.

Рекомендуем: