"Почему ты черный?" Взгляд на расу и разнообразие в Испании

Оглавление:

"Почему ты черный?" Взгляд на расу и разнообразие в Испании
"Почему ты черный?" Взгляд на расу и разнообразие в Испании

Видео: "Почему ты черный?" Взгляд на расу и разнообразие в Испании

Видео:
Видео: В чем разница между  ИСПАНСКИМ Латинской Америки и Испании 🇪🇸🇲🇽🇨🇴🇵🇪🇨🇱🇦🇷 2024, Апрель
Anonim

повествовательный

Image
Image

Момент предложения моего друга покинул его рот, он сразу же пожалел об этом. В разговоре была короткая пауза, когда он смотрел на меня с широко открытыми глазами и щеками, которые внезапно приобрели розовый оттенок.

Я знал, что будет дальше. Я был в этом квартале много раз раньше. Это был тот неловкий момент, когда кто-то, кто может или не может забыть о моем присутствии, комментирует черных.

Комментарии обычно безвредны, но когда мое существование внезапно вспоминают, люди склонны считать, что я обижен. Именно тогда начинаются обильные извинения и объяснения.

Измените страну и измените язык разговора, но формат этих неудобных ситуаций остается прежним. Мой явно смущенный испанский друг извинился, сказал, что он не имел в виду то, что он сказал отрицательно, и что у него, конечно, не было проблем с черными людьми. В конце концов, мы были друзьями, добавил он, как будто это должно быть достаточным доказательством его якобы свободного от предрассудков мира. Очевидно, разговор не был достаточно неловким для него.

Я заверил его, что не обижаюсь и знаю, что у него не было плохих намерений. Когда ситуация была наконец распространена на облегчение всех там, мы вступили в откровенный разговор о расе и разнообразии в Испании.

«Трабахо де негрос» было фразой, которая зажгла огонь этого разговора. Грубо говоря, переводится как «работа чернокожих», эта поговорка используется для описания тяжелой физической работы, которая плохо оплачивается. По сути, это намекает на идею рабства, поэтому мой друг думал, что я не приму это так хорошо. Честно говоря, если бы он не остановился, чтобы умолять меня о прощении, эта фраза полностью бы ушла в мою голову, но, учитывая внимание к его интересному выбору слов, я был скорее заинтригован, чем оскорблен. С социолингвистической точки зрения, эта поговорка существует даже в 21-м веке и до сих пор используется, хотя и редко, говорит о том, как испанцы видят и имеют дело с расовыми различиями.

Этот инцидент не был ни первым, ни последним в своем роде, с которым я столкнулся после переезда в Испанию. Теперь я размышляю о том, как цвет моей кожи повлиял на мой опыт жизни за границей.

Различия как личность

В течение нескольких дней жизни в Испании вы быстро узнаете, что эти маленькие магазинчики, в которых продаются закуски и напитки, обычно принадлежат людям, которые эмигрировали из Азии или имеют азиатское происхождение. Они называются магазинами «Чино». «Чино», как в испанском языке для китайского. Магазины, которые продают самый случайный ассортимент товаров от обуви до школьных принадлежностей и картин, обычно принадлежат марокканцам. Их называют «tiendas de los moros», что в переводе с испанского означает «арабские магазины».

По сути, испанцы не гордятся политкорректностью. Нет другого способа выразить это, но я должен сказать, что восхищаюсь откровенностью всего этого. В США мы иногда идем на цыпочках вокруг идеи гонки, потому что это может быть трудной, неудобной и чувствительной темой, чтобы случайно поднимать в повседневной беседе. Это не так в Испании. Испанцы хорошо знают о расовых различиях и не боятся указывать на них или использовать их как средство идентификации людей. Я усвоил этот урок в первые несколько дней моего пребывания здесь, когда люди, которые катали меня по улице, дали мне понять, что такое мой новый лейбл: «Морена».

«Морена» - это термин, который, как я слышал, многие здесь используют, чтобы описать меня. Это слово может быть использовано для описания любого с темными волосами и глазами. В моем конкретном случае, однако, он становится моим основным идентификатором из-за моей кожи, которую мой англоязычный испанский друг назвал «золотисто-коричневым» или «Rihanna-ish». Да, Рианна, как у певца.

Хотя я жил в Нью-Йорке, Калифорнии и Флориде, которые являются одними из самых разных мест в США, в моих городах и школах, я всегда был в меньшинстве. Я привык быть единственной черной девушкой в моих классах, в спортивных командах и на братских вечеринках, на которые я ходил в университетские годы. Мои различия остались для меня незамеченными. Кроме случаев, когда люди указывали мне, что я была единственной чернокожей девушкой в классах с отличием в моей школе, или когда люди на вечеринках ожидали, что я исполню все последние танцевальные сумасшествия, и пьяно кричали: «Джессика, научи меня, как дуги ! »Я не чувствовал себя иначе.

В Испании, однако, из-за того, что я не могу смешаться по многим причинам, даже если не считать своей внешности, то, что делает меня уникальным здесь, также заставляет меня чувствовать себя по-другому, а иногда даже отчужденным. Моими различиями стали моя личность, моя торговая марка и моя визитная карточка. Иногда это работает в мою пользу, например, когда люди искренне интересуются тем, кто я и откуда я, или когда милые испанские парни хотят знать, кто этот Морена в баре. В некоторых случаях это может быть негативно, например, когда я иду по улице, и люди бесстыдно смотрят на меня, как будто я являюсь членом недавно обнаруженного вида. К счастью, такие случаи редки.

Обычно я люблю наслаждаться моими различиями и наслаждаться вниманием или обучающими моментами, которые оно приносит. Однако странно, что цвет моей кожи так тесно связан с моей индивидуальностью. Это не обязательно плохо, но для меня все по-другому. Прежде чем стать чернокожей девушкой, я всегда думал о себе как о девушке.

«Почему ты черный?»

Самые интересные встречи, с которыми я сталкивался, произошли в начальной школе, где я работаю. Как говорится, дети говорят самые страшные вещи.

Как учитель я знаю, что не должен играть в фавориты, но я буду честен и признаю, что одна шатенка, голубоглазая маленькая девочка украла мое сердце. Моя любимая ученица, давайте назовем ее «Мэри», это одна нахальная пятилетка, которая всегда высказывает свое мнение. Однажды, когда я сидел с Марией, она начала играть с моими волосами и рассказывать мне, как странно это было. Видимо мои волосы были мягче, чем она ожидала. Я отшутился. В тот момент я уже привык к одержимости испанцев … Я имею в виду интерес к моим совсем другим волосам. Я не могу начать считать, сколько раз люди здесь умоляли меня прекратить выпрямлять мои волосы, потому что они думают, что я выгляжу великолепно с афро. Вообразите их огромное разочарование, когда я должен был сообщить им, что выпрямился или нет, мои волосы просто так не растут.

У Мэри, однако, в тот день было другое беспокойство. С моими волосами все еще в ее руках, она посмотрела на меня с немного серьезным лицом и спросила: «Почему ты черный?» Вопрос застал меня врасплох, но, к счастью, я смог придумать сообразительный ответ. «Почему у тебя голубые глаза?» - спросил я. Со всем сказочным отношением, которое я ожидал от Мэри, она ответила на мой вопрос, положив руки на бедра и даже слегка покачав шеей. «Только потому, что!» - сказала она так, как будто это был самый очевидный ответ в мире. Я использовал ее идеальный ответ, чтобы объяснить, что я черный тоже «только потому, что». Я сказал ей, что родился таким образом, как она родилась с голубыми глазами. Все в мире просто разные.

Мэри, казалось, осталась довольна моим ответом и вернулась к игре с моими волосами. Я никогда не узнаю, застряло ли в ее словах то, что я сказал, но это был, безусловно, идеальный момент в истории Фулл-хауса. Я надеюсь, что дух моих слов останется и будет подкреплен другими, когда она вырастет.

Хотя мой разговор с Мэри был легкомысленным и забавным, мы все знаем, что дети могут быть такими же жестокими, как и милыми. Я видел это воочию в бесчисленных случаях, но один случай, в частности, выделился мне.

Однажды во время перемен ко мне пришла маленькая девочка из первого класса. Когда я заставил ее немного успокоиться, чтобы я мог, по крайней мере, начать понимать ее испанский, она сказала мне, что плачет, потому что некоторые мальчики называют ее «la china», что переводится как «китаянка».

Первоклассница действительно была китаянкой, но ее семья переехала в Испанию, когда она была так молода, что, говоря культурно, она была больше испанской, чем китайской. Я знал, почему она была расстроена, потому что я мог представить насмешливый тон, который мальчики использовали, когда они называли ее «la china». Я знал, что всего несколько дней назад детский садик использовал такой же тон, когда сказал, что я «нарисован». коричневый »и начал петь« Africana. Africana ». Слова буквально исходили от сопливого маленького ребенка, и все же это немного беспокоило меня, поэтому я могу только посочувствовать тому, что чувствовала эта семилетняя девочка, когда обидные слова исходили от ее сверстников.

Хотелось бы сказать, что эти расовые и национальные комментарии исходили только от детей, но это не так. Однажды я услышал, как два учителя смеялись над французской матерью ученика, которая пришла в школу и спросила, есть ли какие-нибудь ресурсы для людей, заинтересованных в изучении китайского языка. Они смеялись над ее акцентом и говорили, что ей нужно сначала закончить изучение испанского. Я знаю этих учителей, и они замечательные люди. Я был шокирован, услышав, как они говорят такие вещи. Я был особенно озадачен, когда один из них повернулся к студентке в библиотеке и сказал: «Скажи своей маме освежить свой испанский, тогда она может беспокоиться об изучении китайского». Все это время дочь французской женщины сидела рядом с их, как они высмеивали ее мать.

Эта ситуация, однако, была ничем по сравнению с тем, что я услышал, когда мать наполовину марокканца, наполовину испанка, пришла в школу, чтобы поговорить с некоторыми учителями о проблемах, с которыми ее ребенок недавно столкнулся с другими учениками в своем классе. После того, как марокканская мать ушла, одна учительница жаловалась другим на то, как мать тратит свое время. Моя челюсть буквально упала, когда я услышал, как она сказала: «Я этого не говорил, но я хотел сказать ей:« Почему ты жалуешься на детей, борющихся, когда ты приезжаешь из места, где они вынимают твои зубы и наливают кислоту на ваше лицо, если вы делаете что-то не так?

Мне пришлось отвести взгляд, чтобы скрыть свое отвращение. Один из младших учителей увидел мою реакцию и заверил меня, что в основном это были старшие поколения, которые имели предрассудки против разных рас и иммигрантов в Испании. Он просто все еще привыкал к тому, что Испания становится более разнообразной страной, пояснил он. Я точно поняла, что он имел в виду, но встреча все еще оставляла у меня тонущее чувство в яме живота.

Испания: страна с переходной экономикой

Еще несколько десятилетий назад в Испании практически не было чернокожих или иммигрантов. Массовая иммиграция в Испанию - явление, которое началось только в 1990-х годах. До этого времени Испания считалась очень бедной страной по европейским стандартам, и поэтому многие испанцы мигрировали в другие страны по всему континенту. В начале 1970-х годов, когда другие европейские страны также стали переживать экономические трудности, многие испанцы начали возвращаться на родину. С этого момента до 1990-х годов миграция в Испанию и из нее была примерно одинаковой. Затем весы резко наклонились к большему количеству иммигрантов, прибывающих в Испанию, чем тех, кто уезжает. По данным Национального института статистики Испании, в 1991 году в Испании проживало около 360 655 иностранцев, что в то время составляло всего 0, 91% населения Испании. Это число увеличилось до 5 711 040 человек в 2012 году, что составляет 12, 1% населения страны.

Испания - это страна с переходной экономикой, причем не только демографически, но и политически, экономически и социально. Как и все в переходном периоде, растущие боли неизбежны. Инциденты, которые я упомянул здесь, не меняют того факта, что я абсолютно обожаю Испанию, и жизнь здесь была удивительным опытом. Это красивая страна с прекрасными людьми и богатой культурой. Я думаю, что мое прошлое просто дает мне примечательный взгляд на интересный период в истории этой страны.

Соединенные Штаты были страной иммигрантов с самого первого дня, и вы все еще можете увидеть примеры ксенофобии и расизма, которые поднимают свою уродливую голову в этом плавильном котле страны.

Испания является новичком в этом, поэтому понятно, что с этими изменениями будут некоторые разногласия. Тем временем я оставлю за собой свои суждения и буду использовать каждую возможность, которая возникнет, чтобы сломать существующие стереотипы и барьеры. Мне придется терпеть случайные взгляды и неловкие моменты с терпением, но я совсем не против.

Рекомендуем: