Любовь и брак экспатриантов: обретение идентичности в качестве ближайшего супруга - Matador Network

Оглавление:

Любовь и брак экспатриантов: обретение идентичности в качестве ближайшего супруга - Matador Network
Любовь и брак экспатриантов: обретение идентичности в качестве ближайшего супруга - Matador Network

Видео: Любовь и брак экспатриантов: обретение идентичности в качестве ближайшего супруга - Matador Network

Видео: Любовь и брак экспатриантов: обретение идентичности в качестве ближайшего супруга - Matador Network
Видео: Как повысить самооценку после измены мужа/жены? Психолог Лариса Бандура 2024, Апрель
Anonim

Expat Life

Image
Image
Image
Image

Все фотографии: Мэри Ричардсон

После 6 месяцев брака мой муж получил интересное предложение о работе в Японии. Вскоре мы переехали из Калифорнии по всему миру.

В то время я был в восторге от этой возможности. Я жил за границей в нескольких странах как один человек, и этот шаг подарил совершенно новый опыт. Мы были бы храбрыми в мире как команда.

Я предполагал, что мы будем брать уроки языка и есть экзотические продукты. Мы бы развлекали всех наших японских друзей. Мы путешествовали и имели приключения, чтобы когда-нибудь рассказать нашим детям.

То, что я никогда не представлял себе, было моей новой ролью «отстающего супруга». Термин относится к человеку, который следует за своим партнером в другое место, часто в другую страну. Взять на себя эту роль было сложнее, чем я когда-либо думал.

После двух лет в Японии я пересмотрел многие ожидания в отношении брака с иностранцами. Хотя я, конечно, никогда не буду торговать на этот раз, меня бросают вызов неожиданным образом.

Если вы планируете переехать за границу как пара экспатов, вы, вероятно, уже рассмотрели основные трудности культурного шока и тоски по дому. Но для вялого супруга есть и другие, менее очевидные проблемы.

Зависимость

В первый год я чувствовал себя так, словно оказался на необитаемом острове со своим мужем, и я не имею в виду романтические фильмы.

Живя вдали от дома, естественно обращаться друг к другу, чтобы удовлетворить различные потребности. Также легко недооценить, как долго заводить друзей и чувствовать себя комфортно. В нашем случае мы чувствовали себя ограниченными японскими культурными и языковыми барьерами в течение некоторого времени, что ограничивало наши социальные возможности. В результате мы провели слишком много времени в нашем собственном изолированном коконе.

Image
Image

Но у моего мужа было простое преимущество - каждый день ходить на работу, предлагая ему преимущества, которыми я не делился. Его дни были структурированы, он подружился на работе, и он сохранил свою профессиональную идентичность.

В моем случае я был финансово, социально и эмоционально зависим от него.

Эта зависимость была удивительной, учитывая, что я раньше жил за границей. Я был, конечно, не новичок в культурном шоке и различия в образе жизни Я ожидал их, но я не рассматривал трудности приспособления к новой стране как «аксессуар» без моей собственной цели жить там.

Потеря идентичности работы

Исследование, проведенное в 2008 году Фондом разрешений, показало, что только 35% опрошенных супругов, работающих в отставке, работают во время своей эмиграции, несмотря на то, что у них была предыдущая карьера. Более того, отсутствие удовлетворительной работы часто влияет на самооценку.

В моем собственном случае это звучало правдоподобно. Я отчаянно скучал по своей прежней личности. Дома я преподавал уроки английского в университете. Мне понравилось академическое общение со студентами и коллегами. Я был самодостаточен и гордился своими достижениями в работе.

Я также скучал по зарабатыванию собственных денег. Я предполагал, что найти работу будет легко, так как не было недостатка в должностях преподавателей ESL. Реальность, однако, заключалась в том, что было мало рабочих мест, которые соответствовали бы моему опыту, образованию и зарплате. Я пробирался вверх по канату в своей прошлой жизни, и в Японии я чувствовал, что начинаю с нуля.

Слишком много времени

Перед переездом я фантазировал о том, как буду проводить свободное время. Однако вскоре я обнаружил, что «переходный» период, когда вы безработный, не совсем отпуск. Вместо освобождения это стресс и одиночество.

У меня было слишком много времени, чтобы остановиться на разочарованиях. Много дней не хватало внимания. Я помню напряженный период в тот первый год, когда мой муж приходил домой с работы, желая поговорить о событиях своего дня. Когда он спросил меня о моем, я с обидой почувствовал, что мне нечего ему сказать.

В конце концов, я нашел подходящие места для своего времени, но это заняло больше времени, чем ожидалось.

Image
Image

Различные подходы к образу жизни

Наконец, к моему удивлению, мы с мужем обнаружили, что мы не хотим испытывать жизнь за границей таким же образом.

Конечно, мы оба наслаждались едой, достопримечательностями и путешествиями, но наше желание «интегрироваться» в корне отличалось. Я брал уроки языка и уроки каратэ, заводил друзей по-японски и пытался найти содержательное соединение.

Мой муж не проявил такой же интерес. Частично причина в том, что его график работы не предлагает того же времени. Но он также признал, что он менее мотивирован, чтобы поставить себя в таких ситуациях. Он доволен общением с другими экспатами и удалением от местного опыта. Он менее готов пойти по обычному пути.

В результате я испытал большую часть Японии самостоятельно, а не как слаженную команду, которую я себе представлял.

В каком-то смысле я приобрел большую уверенность в себе, но я также тот, кто в браке, который делает все «взаимодействие» с японским миром. Я заказываю еду в ресторанах, звоню и общаюсь с ремонтниками. Я взял на себя большинство мелких деталей о жизни за границей.

Self-переизобретение

Несмотря на стрессы, самым большим положительным моментом того, чтобы быть в отставке, является то, что нам предоставляется возможность для самообогащения и переосмысления.

Если вы когда-либо мечтали о том, чтобы уйти от своей нынешней работы и пойти по другому карьерному пути, безусловно, есть способы сделать это за границей. Я знаю супругов-экспатов, которые получают степень магистра в Интернете и оттачивают навыки благодаря волонтерству и частичной занятости. Я знаю нескольких отстающих супругов, которые превратили свои увлечения фотографией и личным блогом в реальный доход.

В моем случае я развил японский язык и навыки приготовления пищи. Я подружился с местными женщинами и другими иностранцами. Я воспользовался путешествием и изучением истории и культуры Азии. Наконец, я вступил на новый путь в качестве гида и внештатного автора.

Советы по выживанию первого года в качестве вождя супруга:

1. Реалистично оцените, как долго вы чувствуете себя комфортно в чужой стране. Не принимайте вещи слишком серьезно, по крайней мере, 6 месяцев.

2. Познакомьтесь с местной транспортной системой как можно скорее, чтобы вы не застряли дома, пока ваш супруг работает.

3. Вступите в женскую (или мужскую) группу экспатов, чтобы познакомиться с другими людьми с общим опытом

4. Присоединитесь к местной женской группе, чтобы подружиться с инсайдерами.

5. Если вы не работаете, включите структуру в свой день с помощью упражнений, хобби или волонтерства.

6. Будьте готовы работать за меньшую плату на более низком уровне квалификации.

7. Развивайте другие интересы, которые вы всегда хотели преследовать.

8. Поймите, что ваш супруг приспосабливается к новой рабочей среде и сталкивается с уникальным давлением.

9. Используйте онлайн-источники, такие как Expat Women, Expat Arrivals и Expat Exchange.

Рекомендуем: