Путешествовать
1. Скатайте свои буквы
Чтобы правильно говорить по-польски, вам нужно бросить свои буквы. Все остальные виды R не учитываются. Нужен пример? C zarna krowa w kropki bordo gryzła trawę kręcąc mordą. Или попробуйте послушать «Рабиозу» Шакиры - вот как вы произносите ее. Польские люди много ругаются, и, как говорится, нельзя ругаться без правильно намотанного R.
2. Добавьте небольшое украшение для писем
Латинские буквы простые и скучные. Добавьте что-нибудь, чтобы сделать их красивыми! Вы можете добавить точки (ż), линии (ź, ć, ó, ł, ś) и огонек - маленький хвост (ą, ę). Он добавляет еще несколько звуков в ваш репертуар, и ваш алфавит выглядит намного красивее!
3. Избавиться от некоторых букв
Буквы «v», «q» и «x» не существуют и, кроме того, они нам не нужны. Вместо этого используйте w (wideo), q (kwatera) и ks (seks).
4. Откройте для себя силу «нет»
Польское «нет» может означать что угодно, от «да» до «это интересно, иди вперед». Это может выразить предупреждение, обожание или угрозу. И это отличный способ начать предложение.
5. Уменьшительные и усилительные
Как и голландцы, польские люди любят уменьшительные. Мы любим их так сильно, что на самом деле делаем градации (пироги - piesek - pieseczek, что означает «собака - симпатичная собака - даже симпатичная собака») и даже делаем уменьшительные от прилагательных (mały - malutki, что означает «маленький» и уменьшительное от малого, что-то вроде «маленький-малюсенький»). И чтобы уравновесить ситуацию, у нас также есть аугментативные противоположности: заставить что-то чувствовать себя больше, чем оно есть: например, пироги - псско (собака - большая собака).
6. Аспект
Самое сумасшедшее в английском языке - это времена. Почему так много времен? У поляков всего 5 времен, и они придают им так называемый аспект, который указывает, было ли действие закончено или нет. Например, если вы приготовили суп, но он еще не готов, вы говорите: «gotowałem zupę». Но если вы хотите сказать, что вы приготовили суп и готово, вы говорите: «ugotowałem zupę».
7. Поклянись. Много
Польские люди используют ругательства в качестве знаков взаимодействия. Вы можете поклясться при болезнях, вы можете использовать польский эквивалент F-слова (есть несколько вариантов на выбор), назвать кого-то пенисом или, если вам кто-то действительно не нравится, назвать его проституткой. Последний также может быть использован вместо комы в предложении. Вот еще о польских ругательствах.
8. Научитесь считать правильно
Польские люди считают только четыре. Это известно. Все, что больше 5, считается «много». Позволь мне объяснить. Я рассказал вам о случаях, но вы также используете их для цифр. Итак, одна собака - пироги. Две собаки - это два человека. Но пять собак это pięć psów. Это не имеет смысла? Сожалею. Вот так вот.