Только 11 идиом понимают британцы - Matador Network

Оглавление:

Только 11 идиом понимают британцы - Matador Network
Только 11 идиом понимают британцы - Matador Network

Видео: Только 11 идиом понимают британцы - Matador Network

Видео: Только 11 идиом понимают британцы - Matador Network
Видео: ТОП 10 ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ 2020 года #идиома 2024, Ноябрь
Anonim
Image
Image

1. Затыкай сабо

Вы не получаете намного больше британцев, чем это. Затыкать сабо - это эвфемизм смерти или смерти.

Пример: «Никто не знал, что он собирался раздвинуть свои сабо».

2. Это принесло удовольствие

Если что-то идет к удовольствию, тогда это было полностью понравится.

Пример: «Этот торт попал на угощение».

3. Возьми микки

Нам, британцам, нравится издеваться и дразнить друг друга, и это именно то, что означает «взять микки». Вы также можете сказать «возьми мик».

Пример: «Хватит брать микки из твоего брата».

Image
Image
Image
Image

Больше похоже на эту 8 ложь, которую вы говорите себе, когда переезжаете в Лондон

4. Зудящие ноги

Это относится к тому, когда вы хотите попробовать или сделать что-то новое, например, путешествовать.

Пример: «После двух лет работы у нее зудят ноги, поэтому она собирается провести три месяца в Австралии».

5. На свободном конце

Если вы на свободе, значит, вам скучно или вам нечего делать.

Пример: «Он был в безвыходном положении с тех пор, как вышел на пенсию».

6. Еще одна нить к твоему луку

Это значит иметь еще один навык, который может помочь вам в жизни, особенно с работой.

Пример: «Я учу французский, поэтому у меня будет еще одна нить к луку».

7. Как актриса сказала епископу

Это британский эквивалент «это то, что она сказала». Это выдвигает на первый план сексуальную ссылку, было ли это преднамеренным или нет.

Пример: «Blimey, это большой - как актриса сказала епископу».

8. Боб твой дядя (а Фанни твоя тетя)

Эта фраза означает, что что-то будет успешным. Это эквивалент «и вот, пожалуйста», или, как говорят французы «et voilà!» Добавление «и твоя тетя Фанни» делает тебя намного более британским.

Пример:

A: «Где находится паб Queen Elizabeth?»

Б: «Вы идете по дороге, делаете первый поворот налево, а Боб твой дядя - он там на углу!»

9. Дешево, как чипсы

Мы любим выгодную сделку, и когда мы ее находим, мы не можем не сказать, что она «дешевая, как фишки».

Пример: «Только билет за билет - дешево, как фишка!»

10. Заботьтесь о копеечках, а фунты сами о себе позаботятся

Это то, что наши бабушки и дедушки рассказали нам всю нашу жизнь. Если вы позаботитесь о том, чтобы не тратить небольшие суммы денег, то они накапливаются во что-то более существенное.

11. Нуси Паркер

Это для всех любопытных людей мира. Любопытный паркер - это тот, кто чрезвычайно интересуется жизнью других людей.

Пример: «Перестань быть таким любопытным парком! У них частный разговор!

Рекомендуем: