Возвращаясь к моему дому в Болгарии, после третьего года жизни в Соединенных Штатах я чувствовал себя странно. Я неуклюже наклонялась к типичному приветственному поцелую, когда сталкивалась с друзьями, только чтобы понять, что совершенно забыла, какая сторона стоит на первом месте, вызывая много неловких спотыканий. Кроме того, я больше не мог справляться со своими выстрелами ракии на вечеринках и говорил с заметным акцентом. Пик моей культурной неразберихи наступил в день свадьбы моего двоюродного брата, когда он попросил меня возглавить этот орден как почетный гость, и я всю жизнь не мог вспомнить шаги к этому танцу. Хуже всего было то, что когда я смотрел на лица членов моей семьи, я мог видеть чувство унижения, отраженное прямо на меня, как будто я их предал.
Как путешественник, который с 16 лет жил во многих местах по всему миру и может заказывать жареный рис на четырех разных языках, преобладающее чувство, которое преследовало меня в моменты саморефлексии, заключалось в том, что я нигде не принадлежал в культурном отношении. Моя внешность и взгляды на политику и СМИ больше не указывали на мое болгарское происхождение. Я провел некоторое время, живя в Испании, посещая колледж в США, но мне было очень трудно принять неторопливое отношение «без паши нада», и мне часто говорили, что я слишком много работал, как «американец». За 6 лет, проведенных в Соединенных Штатах, меня всегда считали иностранцем с «экзотическим акцентом», который гораздо лучше разбирался в мировой географии, чем остальная часть группы, и просил Хайнекен в бутылке на студенческих вечеринках в колледже. Таким образом, я долго боролся, пытаясь понять, какую культуру мне следует придерживаться, попав в ловушку некомфортной неуверенности в себе и сомнительного выбора моды.
В 2013 году по всему миру было разбросано 230 миллионов экспатов. Так что вы не можете сказать мне, что я единственный культурно растерянный ребенок: возьмем, к примеру, Лору Деккер - замечательная 14-летняя голландская путешественница, одна пересекшая земной шар, выдерживая штормы, встречая новых людей и заново определяя ее связь с понятием «дом» (все прекрасно изображено в документальном фильме Maidentrip). На протяжении всего фильма она часто говорит, что больше не идентифицирует себя с Голландией. На самом деле, в середине поездки Лаура заменяет голландский флаг на флаг Новой Зеландии, где она родилась. Она полностью влюбляется в Карибское море и приходит к очень глубоким выводам о жизни, о девяти до пяти работах и современных стремлениях.
Попытка выяснить, где я принадлежу культурно, как Лаура, привела немало неловких моментов в мою жизнь. Я часто ходил по магазинам за болгарским сыром фета в российском магазине и избегал других болгар, потому что чувствовал, что был слишком «американизирован» и казался им совершенно чуждым. Я был смущен тем, что выглядел как настоящая «белая девочка» в моей пушистой
Куртка North Face, заказывающая буррито в мексиканском ресторане в Бостоне, пыталась объяснить сбитому с толку кассиру, почему я говорю по-испански без испаноязычного происхождения. Я чувствовал себя женщиной без страны и без культуры, сравнивая себя с теми безвкусными индонезийскими крекерами, которые предполагают, что вкус любой другой еды, оказавшейся у вас во рту в данный момент. Я хотел, чтобы у меня была сильная идентификация с культурой, как у преданных австралийских эмигрантов в Нью-Йорке, которые рискуют повсюду за банкой вегетита, главным продуктом завтрака земли под ним. Но, увы, я не мог выбрать, к какой культуре я принадлежал. Затем, наконец, все начало меняться.
«Вы очень особенная девушка, вы знаете, » сказал мне пожилой джентльмен из Гватемалы, с которым я работал. «Я чувствую, что вы один из моих людей, даже если вы приехали с другой стороны земного шара». Последнее замечание действительно дошло до меня. Я всегда задавал ему вопросы о Гватемале и говорил с ним на его родном испанском языке, не понимая, что желание познакомиться с новой культурой - это то, что определяет, кто вы, а не ваш паспорт. Обсуждая культурную борьбу пуэрториканцев в США, профессор Криста Верем из Университета Монтклер пишет: «Культурная идентичность не обязательно определяется тем, откуда вы родом. Это также не определяется тем, где вы находитесь. Культурная идентичность - это то, что вы определяете сами.
Я была женщиной без единой страны, потому что несла в себе элементы многих культур. Я не просто принадлежал к Болгарии, Испании или США, и мне не пришлось выбирать. Вместо того, чтобы постоянно чувствовать себя неловко в ресторанах и на вечеринках, я решил представлять все свои культуры. Я ходил в русский магазин и просил продавщицу научить меня основным словам, в то время как она задавала мне вопросы, например, почему у меня не было восточноевропейского акцента и как я получил возможность переехать в США, а затем на Бали, приезжая из бедной страны, как Болгария. Я брал своих американских друзей на встречу с европейскими диджеями и учил их минусам ношения хаки и поло в клуб. Я готовил типичные каталонские рецепты для моих французских друзей и спорил на тему шампанского против кавы. Мой новый подход внезапно сделал меня чрезвычайно интересным для всех, кто встречал меня, потому что они не могли определить мое происхождение и потому, что я был заинтересован в связи с их культурой.
Это нормально, чтобы быть мультикультурным. Как и Лора Деккер, вы можете отождествить себя с любой культурой, которую пожелаете, без необходимости выбирать какую-то одну. Вы можете быть добрыми, как тайцы, делать злых куриных тикка масала, как индиец, и учиться в Оксфорде, как английский, без необходимости быть связанным жесткостью одной культуры. Путешествия вносят большой вклад в личность человека, и мы должны с гордостью представлять его.