Культура и танцы гарифуна в Белизе - Сеть Матадор

Оглавление:

Культура и танцы гарифуна в Белизе - Сеть Матадор
Культура и танцы гарифуна в Белизе - Сеть Матадор

Видео: Культура и танцы гарифуна в Белизе - Сеть Матадор

Видео: Культура и танцы гарифуна в Белизе - Сеть Матадор
Видео: Лекция кин Базлова Григория Николаевича: "Традиционная одежда русских кулачных артелей" 2024, Ноябрь
Anonim

Путешествовать

Image
Image

Меган Вуд учится трясти его в Белизе.

[Примечание редактора: Меган Вуд - первый писатель, принявший участие в программе Road Warrior, партнерстве между MatadorU и Советом по туризму Белиза. Меган проводит весну в Белизе, документируя традиции различных культурных групп страны. Каждую неделю она рассказывает о своем опыте в «Матадоре», своем личном блоге и других изданиях.]

«ДА, РЕБЕНОК! Встряхни свою талию! »- наставляет меня мисс Валенсия, крича, чтобы меня услышали, как издаётся стерео музыка Punta Rock. Она вытирает пот, стекающий из-под ее яркого головного платка, носовым платком и хохочет: «У вас есть шаги, девочка!»

Я не люблю танцевать: я слишком высокий и стеснительный. Я даже не танцевал на собственной свадьбе, но я готов сделать все, чтобы узнать больше о культуре гарифуна в Белизе. Как культурный блоггер, моя работа состоит в том, чтобы проводить время с белезийцами с разным наследием и писать о том, что я изучаю. Майя были рады показать мне, как перемалывать кукурузу и готовить лепешки. Креолки смеялись со мной, пока я пытаюсь говорить по-крильски. Местизы пригласили меня на свадьбу. Даже закрытое сообщество меннонитов было готово пообедать со мной и ответить на мой длинный список вопросов. Но Гарифуна? Гарифуна были устойчивы к тому, чтобы позволить незнакомцу проникнуть в их гордую культуру.

garifuna_drum_lessons
garifuna_drum_lessons

Войти Хопкинс, Белиз

Не то чтобы я не пробовал. Я договорился об интервью с историком Гарифуна в прибрежной деревне Хопкинс, надеясь узнать больше об невероятной истории Гарифуна. Я хотел узнать больше о том, как потерпевшие кораблекрушение африканцы на пути в Америку за всю жизнь порабощения в итоге начали новую жизнь, язык и племя, вступив в брак с местными карибами. Племя Гарифуна жило за океаном и сражалось против французов. В конце концов, Гарифуне было разрешено свободно поселиться в северной части Центральной Америки, где они строили рыбацкие деревни и, как правило, боялись.

Этот историк не очень интересовался, отвечая на мои вопросы о похоронном барабане и традиционной музыке. Вместо этого он хотел посмотреть Hardball Криса Мэтью в своей гостиной и сказать мне, с какой внешней политикой США он не согласен - большинство из них, оказывается, оказывается. Я сделал ошибку, спросив его: «Кто первым поработил народ Гарифуна?»

Никто! Кто тебе это сказал ?! Любой, кто скажет вам, что Гарифуна был рабом, лжет. Мы воины, а не рабы! »Его гнев напугал меня больше, чем Криса Мэтьюса.

Она полчаса пила ром, а другой час говорила, что мне нужно выбирать между добром и злом.

Тем не менее, я продолжал пытаться. Я предложил обед инструктору по дайвингу в Гарифуне. Он пристально посмотрел на меня: «Я не ем еду, приготовленную незнакомцами».

Совет по туризму Белиза нанял женщину из Дангриги, чтобы она рассказала мне сказки Гарифуна. Она полчаса пила ром, а другой час говорила мне, что мне нужно выбирать между добром и злом, подчеркивая, что между черной кожей и белой кожей нет никакой разницы, кроме пигмента. В конце концов, она рассказала мне одну сказку, но ее речь была настолько невнятной, что я не мог ее понять и был слишком смущен, чтобы просить разъяснений.

Хотя я мог есть еду Гарифуна: худуту, тушеную рыбу и кокосовое молоко, и тикин, сладкие бананы, я решил дать культуре Гарифуна немного отдохнуть.

Когда мне сообщили, что я буду брать урок танцев Гарифуна, я сглотнул.

garifuna_drummer
garifuna_drummer

Барабанщик Гарифуна в Хопкинсе, Белиз

Мисс Валенсия Паласио прибывает в квартиру, где я живу в Пласенсии. «Итак, ты хочешь научиться некоторым шагам?» - спрашивает она меня.

«Я хочу попробовать», - отвечаю я нерешительно. Мы обсуждаем расстановку мебели и музыку и говорим о высокой температуре. Тогда пришло время танцевать; избежать этого нельзя.

«Просто следуй за мной, я пойду медленно», - начинает она, поднимая руки до уровня груди и сгибая локти. Она начинает перетасовывать свои босые ноги по плитке, каждый палец которой украшен кольцом на пальце ноги.

У меня нет другого выбора, кроме как стоять рядом с ней и следовать за ней, чувствуя себя неловко и беспокоясь о том, что она невольно оскорбила ее. «Встряхни бедра, девочка! Это верно! »Она улыбается! По губам ползет легкая улыбка: мне тоже весело. Сами шаги не сложно, но отпустить мои запреты и бедра. Когда музыка набирает обороты, мисс Валенсия подбадривает меня, хватая меня за руки и вертя меня.

«Теперь я тебя чему-нибудь научу, детки», - шепчет она мне на ухо. Ее ноги двигаются быстро, она танцует близко ко мне, пока ее бедра не прижимаются к моей спине, и невольно поднимает одну ногу вокруг моего правого бедра. Я расхохотался в шоке. Она раздается смех, бежит к двери, хлопая в ладоши и говорит: «Этот шаг для твоего парня!»

Мой урок окончен. Я думаю о том, чтобы взять мою тетрадь и спросить мисс Валенсию об истории танца в культуре гарифуна, но я решил не делать этого.

Рекомендуем: