Как я выучил гуарани в Парагвае - Сеть Матадор

Оглавление:

Как я выучил гуарани в Парагвае - Сеть Матадор
Как я выучил гуарани в Парагвае - Сеть Матадор

Видео: Как я выучил гуарани в Парагвае - Сеть Матадор

Видео: Как я выучил гуарани в Парагвае - Сеть Матадор
Видео: Запретные плантации Парагвая 2024, Май
Anonim
Image
Image
Image
Image

Красный песок в Парагвае, Фото: aramolara

После некоторого начального сопротивления изучению языка, волонтер Корпуса Мира Меган Вуд поддается ничьей грязных слов Гуарани.

Корпус мира не является туристическим агентством

Я нервно сидел в офисе вербовщика, измученный двухчасовым собеседованием, когда мне задали золотой вопрос. «Какой части мира вы хотели бы служить? Помните, мы назначаем добровольцев там, где их навыки наиболее необходимы, а не потому, что они хотят быть туристами ».

Я отчаянно хотел жить в Центральной Америке. Климат! Еда! Пляж!

Но я был лучше подготовлен, чем это. «Я хотел бы служить в Центральной Америке, чтобы улучшить свой испанский и работать с латиноамериканским населением в Соединенных Штатах, когда мое обслуживание закончится», - уверенно ответил я.

Успешно справился! Я вышел из собеседования, чувствуя себя взволнованным, зная, что в любой день меня могут отправить в Коста-Рику с заданием обучать социальных работников. И эй, если бы у меня оставалось время заниматься йогой на пляже, я бы тоже мог преподавать йогу.

Год спустя я получил письмо, подписанное самим Джорджем Бушем, в котором он приглашал меня в Корпус мира США. В течение следующих двух лет моим домом будет Парагвай, не имеющий выхода к морю, в сердце Южной Америки. Я бы не выбрал Парагвай сам, но я был взволнован своим рабочим назначением, Молодежным развитием, и я действительно хотел свободно говорить по-испански.

Затем я продолжил: «Парагвайцы говорят по-испански, но национальный язык - гуарани. Добровольцам, которые заинтересованы в совершенствовании своего испанского, советуют подождать другого места ».

Черт. Ждать другого размещения? Мне понадобился год, чтобы получить этот. Я собирался. Винт Гуарани. Я бы выучил испанский очень хорошо.

Image
Image

Фото: Jetheriot

Я немедленно посмотрел в Интернете своего нового врага, чтобы увидеть, с чем я столкнулся. Это не выглядело хорошо для меня. Я много читал о носовой гармонии и гортанной остановке, прежде чем я подавился и сдался.

Тридцать других стажеров Корпуса Мира и я толпились вокруг конференц-зала в Рэдиссоне в Майами. У нас было два дня, чтобы пройти ускоренный курс по всем вопросам в Корпусе мира и Парагвае, прежде чем мы сели в самолет, чтобы начать наше двухлетнее служение.

Слухи распространились: «Я слышал, что они даже не учатся по-испански. Это будет весь гуарани », - объявил стажер из Вашингтона.

Замечательно! Мне уже хорошо по-испански, и я думаю, что так важно уважать родной язык нации. Я имею в виду, мы собираемся помочь им, поэтому мы должны сообщить их путь », - раздался самодовольный ответ.

«Я изучал в течение нескольких недель, я нашел отличный учебник онлайн. Знаете ли вы, что после латыни гуарани вносит больше всего имен в мир природы? «Ягуар» - это на самом деле слово гуарани!

Я сглотнул. Я не понимал, насколько конкурентоспособной будет тренировка. Учиться? Я провел последние несколько недель в гостях у друзей и покупал консервативную одежду. Я начинал испытывать беспокойство по поводу огромной задачи, стоящей передо мной.

Естественно, мне нужен был пост для этого неудобного чувства, и я выбрал Гуарани. Чем больше я слышал об этом, тем больше мне это несправедливо не нравилось.

Она пыталась соблазнить меня на изучение грязных слов? Я сомневался в этом. Но у меня внезапно появилось новое уважение к моему старому врагу.

Я повезло. Когда мы добрались до Парагвая, было объявлено, что добровольцам по развитию молодежи, хотя и поощряют изучать гуарани, будет очень мало формального обучения языку. Обоснованием было то, что волонтеры по развитию молодежи будут жить в крупных городах, где гуарани оказали меньшее влияние.

Сельские волонтеры в области здравоохранения и образования, полностью разбирающиеся в своем новом языке коренных народов, ходили вокруг, щебеча друг друга и хвастаясь, пытаясь убедить меня, что я упускаю культуру Парагвая, говоря так мало гуарани.

Я мог бы сказать: «Меня зовут Меган», «Я из Соединенных Штатов», маленький, привет, ты и вода. Вода была моей любимой, поскольку слово было действительно гортанным ворчанием.

Когда кто-то пытался научить меня, я шутил, что у меня не осталось достаточно места для мозга, чтобы что-то новое, что было не совсем правдой. Я был в своей стихии. Жить в этой новой стране каждый день и учиться совершенно другому образу жизни, включая работу в тюрьме и удаление паразитов из моих ног. Я постоянно учился - только не на гуарани.

Моя принимающая мать почувствовала мое упрямство против ее родного языка. Зная, что жизнь в Парагвае без разговоров на гуарани помешает мне, она достала словарь, подняла глагол «борьба» и посоветовала мне его запомнить.

Мне пришлось скрыть свое упрямство от моего босса Хуаниты, парагвайской женщины, которая свободно говорила по-испански, по-английски и по-гуарани. Трикультурный гений, она просто не могла понять, почему я не понял.

«А как поживает ваша гуарани?» - начала она нашу ежемесячную встречу.

Image
Image

Флаг Парагвая: Vibracobra23

Я обошел ее без ответа, ответив на языке гуарани: «Маленькая». Эта шутка хорошо прошла в Парагвае, и я использовал ее, чтобы скрыть тот факт, что я отошел от дел в любое время, когда говорили на гуарани.

Она терпеливо улыбнулась: «А как насчет пошлости языка? Некоторые добровольцы могут найти это отталкивающим ».

Off-сдачи? Пошлости? Что я упустил?

Я женщина, которая пользуется хорошим ругательством, выросла в доме, где мне сделали выговор за то, что она сказала «отстой». Руганье шокировало и дразнит меня; Я чувствую себя пятнадцатилетним мальчиком в присутствии ругательства.

«Мы, парагвайцы, в основном двуязычны, и иногда я думаю, что мы меняем личность, когда меняем языки. Испанский язык - это язык бизнеса и работы. Гуарани - это язык дома и семьи. По-испански мы говорим как поэты с широкими прилагательными и богатыми описаниями. Когда мы переключаемся на гуарани, это может быть немного грубо », - пояснила Хуанита.

Она пыталась соблазнить меня на изучение грязных слов? Я сомневался в этом, но у меня внезапно появилось новое уважение к моему старому врагу.

Я позвонил одному из этих самодовольных, говорящих на языке гуарани добровольцев для проверки. «Ты знаешь, как ругаться на гуарани?» - спросила я ее, приступая к делу.

«Очевидно, - ответила она, - моя принимающая мать почти каждый день называет меня шлюхой. С любовью, конечно.

«Мне нужно, чтобы ты научил меня всему, что знаешь», - потребовал я. Она вычеркнула список, и я был в восторге, полностью вдохновленный, чтобы начать зонировать всякий раз, когда я слышу Гуарани.

В течение следующих нескольких дней я усвоил вот что: «Брось кактус» свободно используется между братьями и сестрами. «Дьявольская промежность!» - это «Стреляй!» Из Парагвая.

В Америке мы говорим: «Я не верю этому». В Парагвае говорят: «О твоем влагалище». Учителя ласково называют своих учеников «детьми дьявола», а мать, выговаривающая своего ребенка, звучит как сцена из «Экзорциста».

Nde rasóre! Промежность дьявола! Стреляйте! Я пропустил из-за моего собственного упрямства. Как только я начал беседовать с гуарани, я увидел совершенно новую сторону моей принимающей семьи и Парагвая.

Научиться принимать гуарани было уроком, который мне пришлось выучить трудным путем. Мало ли я знал, что это будет тема для всей моей службы.

Рекомендуем: