Секс + Знакомства
Три года назад я отправился на первое свидание с французской девушкой. Она была из Бретани и, таким образом, имела один из тех ужасно сексуальных акцентов, которые американские туристы всегда пытаются имитировать («Eet woood, будь рад присоединиться к тебе для оленей»). В то время как акцент является довольно поверхностной причиной, чтобы пойти на свидание, в то время он казался таким же законным, как и любая другая. Я был молод, и, не считая акцента, было очень интересно идти на мое первое свидание в Париже.
Тем не менее, даже в самом красивом городе в мире, в самое прекрасное время года, романтика не всегда приходит легко.
Разговор заканчивался. Нам обоим было плохо. Когда официант принес мою рыбу, он сообщил нам, что она была вареной заживо. Я думал, что это Париж, а не сельский Китай. Что я делал, заказывая ужин в ресторане, который готовит рыбу живой? И почему, во имя Бога, официант говорит нам это? Обзор ресторана New York Times подвел меня! А ягненка она заказала? Ну, это было почти не приготовлено. Saignant (кровотечение) будет преувеличением. Моя дата решила съесть это так или иначе.
Когда мы вышли из ресторана и пошли вдоль Сены, ледяной воздух беспощадно хлестал нас. Мы выбросили мороженое, слишком холодное, чтобы есть на этом эскимосском свидании. Проверка погоды перед отъездом из моей квартиры тоже не была бы худшей идеей.
Затем она подтвердила, что это было мое худшее свидание: ее вырвало.
Поэтому мы сели на каменные набережные без разговоров и странной еды позади нас. Внутренний роман сверкающего города теперь насмехался над нами, когда мы сидели в тишине.
«Ну, как насчет того, чтобы идти домой сейчас?» - спросил я. «Я очень устал».
Затем она подтвердила, что это было мое худшее свидание: ее вырвало.
Действительно, ягненок должен был готовиться дольше.
Помогая ей в такси, я решил, что больше никогда ее не увижу. Ну, подумал я, твое первое французское свидание, возможно, не было ужасно романтичным, но оставь его позади, возможно, следующее будет лучше.
Но как только я заканчивал свой внутренний бодрый разговор, она спросила: «Хочешь завтра пойти со мной в театр? Это Ле Мизантроп. У меня есть дополнительное место, и я хотел бы увидеть тебя снова.
Извините меня? Я думал. Эта великолепная девушка из Бретани, которую отвезли в ужасный ресторан, который отравил ее едой, а затем должна была пройти сквозь холодную скучную беседу, хочет увидеть меня - идиота, который организовал все это - снова?
"Ммм … я напишу тебе."
«Хорошо», - улыбнулась она, прежде чем уехать. "Доброй ночи."
Я не заканчивал тем, что пошел. Это было бы слишком жестоко, но такие сюрпризы, в которых я нахожусь на совершенно разных длинах волн с французскими женщинами, на самом деле не такие уж необычные. Однако часто бывает наоборот, когда я думаю, что вечер прошел хорошо, когда мое свидание, вероятно, хотело больше никогда меня не видеть.
Возьмите, к примеру, время, когда я ходил в Frenchie Bar à Vins с девушкой из Парижа. У меня было приятное время, но после двух оставшихся без ответа звонков и сообщения я больше ничего не слышал от нее. Или как насчет того времени, когда я пошла в коттедж для девочек в Нормандии, чтобы узнать, что она хотела, чтобы наши отношения были просто «выходными»? Я не из тех, кто жаловался на общение с красоткой во французской деревне, но как я мог неправильно понять такое количество свиданий?
Я не собираюсь связывать эту дилемму датирования с простыми лингвистическими или культурными различиями или даже с предполагаемой «культурой связи» среди 20-летних. Действительно, есть причина, к которой я скоро вернусь, но чтобы понять ее, давайте сначала подумаем о том, как трансатлантические датировки работают в другом направлении.
Подумайте о любом фильме, который посвящен жизни американца в Париже. Почти одинаково, есть ранняя молодая американская девушка, которая находит и свою женственность и свою независимость в Городе Огней. Это происходит в «Американце в Париже», в «Тяжелом дыхании» Трюффо, в «Женщине из Парижа» Чаплина, в «Смешном лице» и в «Шараде» и других. Вы заметите, что во всем этом достигается не только женственность, но и, как вы уже догадались, французский мужчина. (Путешествие во времени «Полночь в Париже» Оуэна Уилсона и Марион Котийяр могло бы стать нашим исключением по полу, чтобы доказать правило.)
По статистике, гораздо больше американских женщин с французскими мужчинами, чем американских мужчин с французскими женщинами. Вопрос, однако, почему?
После неформального опроса, проведенного среди американских женщин, наиболее характерными для французских мужчин стали три характеристики: сексуально зрелые, мирские, умные. Добавьте к этому тот факт, что они могут готовить, и американские мужчины могли бы с тем же успехом добавить полотенце.
«Я всегда представлял, что вы все, ну, в общем, грубые, грубые и, возможно, немного ленивые».
Конечно, не только слепое обожание и романтика делают отношения француза и американки предпочтительной динамикой. Можно также привести аргумент, что он основан на простой практичности. «Типичные» гендерные роли заставляют мужа получать львиную долю дохода, а с головной болью получения рабочей визы, несуществующей профессиональной сетью и, порой, языковым барьером, недавно прибывшая американка не сразу в состоянии зарабатывать на жизнь для себя во Франции. Следовательно, из этого следует, что мужчина в отношениях должен быть уроженцем Франции, что, по сути, не позволяет американскому мужчине выиграть француженку. Но через год или два после некоторой тяжелой работы умная, предприимчивая американка может получить доступ ко всем видам профессиональных и социальных сетей во Франции, поэтому мне было бы неудобно говорить, что одни лишь практические соображения объясняют, почему пары французских мужчин и американок процветают в то время как французские дамы / американские мужчины часто тонут в дуэтах.
Я также не думаю, что это можно объяснить тем, что французские женщины просто не находят американских мужчин привлекательными. Когда мой французский начинает проскальзывать, а мой американский акцент просвечивает, это время, когда я получаю больше всего укусов от французских женщин. У меня также было довольно много свиданий с французскими девушками, так что не все они прямо отрицают американских мужчин. Обычно дается короткий шанс, но, как я обнаружил как на собственном опыте, так и в общении с друзьями, шансы на настоящий расцвет отношений удручающе низки.
Подумайте, что вы хотите, но после разговоров с другими американскими мужчинами и размышлений о моих собственных свиданиях, я обнаружил, что отношения между американцами и французами не часто работают по очень простой причине: ожидания. Один из наиболее очевидных примеров - когда французское свидание дало мне такой резкий полу-комплимент:
«Странно проводить время с американцем. Я никогда не делал этого раньше, и я всегда представлял, что вы все так и будете », - она сделала паузу, понимая, что собирается нарисовать широкие мазки оскорбления…« Ну, грубо, грубо и, возможно, немного лениво ».
Сравните эти три ожидания с ожиданиями американских женщин от французских мужчин, и очевидно, что колода сложена против мальчиков дома.
В Париже у меня были значимые отношения, но они были исключительно с американскими женщинами (и одной британкой). Это может быть только я, но кажется, что одного свидания недостаточно, чтобы преодолеть эти тяжелые культурные ожидания. Итак, француженки, я обещаю, что мы не все некультурные клоуны, о которых вы могли бы подумать. Пожалуйста, дайте нам еще один шанс. Тем не менее, я полагаю, я не из тех, с кем можно поговорить. В конце концов, эта пьеса Мольера могла бы стать лучшей датой в моей жизни.
Возможно, мы оба можем попытаться дать друг другу второй шанс? Я докажу, что я умею готовить так же, как и любой француз, и в следующий раз, когда девушка бросит меня и попросит посмотреть пьесу, я скажу: «Какого черта, я люблю Мольера». Давайте пропустить ягненка, хотя. Нам, американским мужчинам, нужна вся помощь, которую мы можем получить.