Юмор
«Я понял, что он был занят. Несмотря на это, он должен был перезвонить мне.
Я НЕ МОГ ПОМОЧЬ, полухлюк, стон в моем горле. Рядом со мной в метро две девушки перестали разговаривать и оглянулись. Я вызвал фальшивый кашель, пытаясь отогнать мой фыркающий смех как шум, связанный с гриппом.
Девочки были в старшем школьном возрасте, на коленях лежали тетради с каракули. Один держал копию Гордости и Предубеждения. Я задавался вопросом, что бы старая Джейн подумала об уродливом не-слове вроде «безотносительно».
Как писатель, учитель английского и всесторонняя грамматика, ничто не вызывает у меня раздражения, как искаженное выражение, самодовольно втянутое в разговор кем-то, без сомнения, пытающимся произвести впечатление на своих слушателей. Мир ветра? Пола- гать? Я вздрагиваю. Я сужу тебя. Я, вероятно, расскажу людям об этом позже.
Вы можете утверждать, что правила английского языка туманны и различаются по континентам. Вы можете утверждать, что исправлять чью-то грамматику довольно сложно, когда они пытаются это доказать. Тем не менее, эти ошибки отвлекают и могут сделать вас невольной шуткой (кто-то недооценил Джорджа В.?)
Ниже семь промахов, которые я больше никогда не хочу слышать.
Фото: Микл Ровентин
Вы говорите: ироничноВы имеете в виду: Ironic
>>
Я вижу, что происходит. Вы смотрите на слова, как медицинские или тропические, и видите шаблон, верно? Разве вы не знаете, что английский язык непостоянный и непоследовательный зверь? Что для каждого правила есть 20 исключений? В этом случае «ирония» прекрасно работает как прилагательное. Просто подумайте о песне Аланис Мориссетт как об ориентире. За исключением случаев, когда вы пытаетесь определить иронию. В таком случае, не слушай ее.
Вы говорите: это собачий мир собакВы имеете в виду: это собака есть собачий мир
>>
Когда я учился в старшей школе, в студенческой женщине прокатилась история о мальчике, который бросил свою подругу, передав ей записку, объясняющую, что «это собачий мир». Спустя десятилетие мои друзья и я до сих пор смеемся над этим, Пожалуйста, не будь таким ослом, как тот бедняга, чей 15-летний подросток живет в позоре. Собака ест собачий мир - мрачный образ дикой беспощадности. Собачий собачий мир звучит как пародия на SNL о чихуахуа Пэрис Хилтон.
Вы говорите: не волнуетВы имеете в виду: не все равно
>>
Эта ошибка - предмет красивой напыщенной речи Дэвида Митчелла и моей личной мозоли.
Если вам наплевать, это значит, что вы немного заботитесь. Если у вас 0% заботы, значит, количество заботы меньше, чем у вас, и вы НЕ можете заботиться меньше. Точно так же, как вегетарианец может сказать: «Я не мог съесть меньше стейка», или монахиня может сказать: «Я не мог быть менее сексуально активным», а кто-то, кому все равно, может сказать: «Мне наплевать. »
«Сьюзи было наплевать на Project Runway», значит, она абсолютно безразлична к шоу. «Сьюзи может меньше заботиться о Project Runway» означает, что она заботится каким-то измеримым образом о программе. Нет суждения, Сьюзи.
Вы говорите: фактВы имеете в виду: факт
>>
Зачем использовать одно слово, когда можно объединить два синонима? Двойной удар! Или я должен сказать, двойной удар два раза! Что, это больше сбивает с толку, чем эффективно? Ага. Урок, банда.
Конечно факт актуален. Если бы это было предположительно или заявлено, это был бы не факт, а предположение. Это придирки? Возможно, но студенты, блоггеры и все писатели принимают к сведению: эти сокращения являются беспорядочными и отвлекают от того, что вы пытаетесь сказать. Помните об этом всякий раз, когда у вас возникает желание сказать окончательный вывод, добавить бонус или смешаться.
Вы говорите: для всех интенсивных целейВы имеете в виду: для всех намерений и целей
>>
Это классический случай попугая. Это та же ошибка, которая заставляет людей петь слова Джими Хендрикса как «извините, пока я целую этого парня».
Но подумай, пожалуйста. Интенсивные цели? Вы имеете в виду, цели, которые исключительно сосредоточены? А? Это не имеет никакого смысла, и это заставляет вас походить на типа болвана, который запоминает мозговые шутки из The Daily Show и выдает их за свои собственные.
Хорошая новость об этом промахе заключается в том, что, если вы не говорите с прагматичной фигурой, ваша ошибка, скорее всего, останется незамеченной при произнесении вслух. Но выписано? Когда вы пытаетесь озвучить умные штаны в остроумном твите или рабочем документе? Конец игры, тигр.
Вы говорите: бежать козелВы имеете в виду: козел отпущения
>>
Новостные агентства не могут получить достаточно этого модного слова. Был ли Уэйн Руни козлом отпущения за провал Кубка мира в Англии? Являются ли банки просто козлом отпущения за плохое управление политиками? Термин библейского происхождения, относится к ритуалу, в котором, да, был настоящий живой козел. В современном использовании, однако, термин относится к человеку или группе, принимающей незаслуженную вину. Здесь нет козла или буквального побега.
«Escape goat» следует использовать только в самых редких случаях: если в вашей ежедневной беспорядочной шутке звучит шутливая шутка: «Когда машина для бегства не заводилась, как похитители скота покинули место преступления?»
Вы говорите: на мгновение за то, что скоро произойдетВы имеете в виду: вскоре или через мгновение
>>
«Мгновенно» означает, что что-то случится только на мгновение. Если вы хотите сказать, что что-то скоро произойдет, просто скажите «скоро». В односложных словах нет стыда.
Расистская шутка подружки невесты на мгновение потеряла дар речи. Хорошо. Они потеряли дар речи на мгновение. Момент прошел. Речь возобновилась.
Внимание пассажиров. Мы будем подавать ужин на мгновение.
Нух-э-э. Это означает, что вы будете подавать ужин, но только на небольшой промежуток времени. Если не существует авиакомпании, о которой я не знаю, с мегастрейшей службой питания, я думаю, что вы неправильно используете это слово.