11 признаков того, что вы родились и выросли в Малайзии

Оглавление:

11 признаков того, что вы родились и выросли в Малайзии
11 признаков того, что вы родились и выросли в Малайзии

Видео: 11 признаков того, что вы родились и выросли в Малайзии

Видео: 11 признаков того, что вы родились и выросли в Малайзии
Видео: 5 ПРИЗНАКОВ ТОГО, ЧТО ТЫ ПЕРЕРОДИЛСЯ В ДРУГОМ ТЕЛЕ 2024, Апрель
Anonim

Путешествовать

Image
Image

1. Каждый раз, когда вы слышите, что кто-то неправильно произносит «орангутан» или «дуриан», вы испытываете недовольство, но слишком вежливы, чтобы когда-либо их исправлять.

2. Вы оба гордитесь и смущаетесь своим малазийским акцентом. Ваши предложения посыпаны "лахами", и вы знаете, что все нормально, лах.

3. Вы используете «руку Божью», переходя дорогу. Вы поднимаете руку ладонью к встречному движению и наблюдаете, как машины волшебным образом замедляются во время ходьбы.

4. Вы никого не называете по имени. Официант - это «босс». Любой пожилой мужчина или пожилая женщина - это просто «дядя» и «тетя». Из-за этого вы никогда не узнаете имена родителей своих друзей.

5. Вы смотрите телевизионные шоу, по крайней мере, из четырех зарубежных стран, обычно включая корейские драмы, Гонконгские сериалы, венесуэльские теленовеллы, британские комедийные сериалы, американские реалити-шоу и индонезийские сериалы.

6. Вы научились играть на магнитофоне в начальной школе. По сей день вы все еще ждете момента, чтобы продемонстрировать свой музыкальный «талант».

7. Вы бежите по малазийскому времени. Вы никогда не пунктуальны, и вы всегда «в пути». Это принято, потому что ни один другой малазийец никогда не прибудет вовремя.

8. Ваша вечная приверженность к еде означает, что вы готовы преодолевать дистанции для лучшего питания. 2 часа езды на любимом асам лакше - это не проблема.

9. Ваша вечная приверженность еде: Часть II. Вы планируете еду во время другого приема пищи. Обеды запланированы на завтрак, обеды на обед и ужины на обеды.

10. Твоя вечная приверженность еде: Часть III. Местная еда - национальная гордость, и вы становитесь очень самоуверенными, когда дело доходит до Великого спора о малайзийской еде против сингапурской еды. Известно, что дружба была разорвана из-за этого.

11. Вы говорите на нескольких языках и смешиваете несколько языков в одном предложении. Печально известное предложение «Вей мача, ты хочешь макан здесь или тапау?» содержит 4 языка (английский, малайский, китайский и тамильский), и даже это связано с едой.

Рекомендуем: