2025 Автор: Sierra Adderiy | [email protected]. Последнее изменение: 2025-01-13 07:36
Оглавление:
- 1. Португалец не скажет вам, что это маленький парень, который страдает от последствий, он говорит: «Когда море падает на скалу, мидии облажаются». (Quando o mar bate na rocha, quem se lixa é o mexilhao.)
- 2. Португалец не «много работает», он получает воду до бороды. (Агуа Пела Барба.)
- 3. Португалец не думает, что он хороший игрок, он думает, что он «гоночная скумбрия». (Estás Armado Em Carapau де Корида.)
- 4. Португалец не скажет вам, что вы должны были усвоить урок в первый раз, он скажет, что у вас нет причин «жаловаться на море, если вы снова плывете по нему». (Sem razao se queixa do mar, quem nele outra vez navega.)
- 5. Португалец не советует вам забывать о прошлом, он говорит, что «вода, прошедшая через мельницу, больше не заставит ее работать». (Águas passadas, não movem moinhos.)
- 6. Португалец не думает, что нечто большее, чем то, с чем он может справиться, он думает, что «это слишком много песка для его грузовика». (É demasiada areia para a minha camioneta.)
- 7. Португалец не делает себя дураком, он «впускает воду». (Мете агуа)
- 8. Португалец не говорит, чтобы ты уходил, он говорит: «Иди посмотри на корабли». (Vai ver navios.)
- 9. Португалец не думает, что будут другие возможности, он думает: «Приливов больше, чем моряков». (Há mais marés, que marinheiros.)
- 10. Португалец не скажет, что вы действительно знаете людей только тогда, когда возникают проблемы, он говорит: «Вы узнаете моряка только тогда, когда наступит шторм». (Conheces marinheiro quando vem временная.)
- 11. Португалец не скажет своим гостям, что им пора уходить, он скажет: «Гости как свежая рыба, они очень хорошие, но через три дня воняют». (Os convidados são como peixe fresco; são muito bons mas ao fim de 3 dias cheiram mal.)
- 12. Португалец не думает, что у вас есть естественная способность сделать это, он думает, что «сыновья рыбы умеют плавать». (Filho de peixe, сабе надар.)
- 13. Португалец не скажет вам, что важно найти баланс, он скажет «не так близко к морю, не так близко к берегу». (Нем Танто Ао Мар, Нем Танто А Терра.)
- 14. Португалец не скажет вам, что скоро будет плохая погода, он скажет: «Чайки на суше, шторм в море». (Gaivotas em terra tempestade no mar.)
- 15. Португалец не скажет вам заранее подготовиться к испытанию, он скажет: «Те, кто выходит в море, готовятся на суше». (Quem vai ao mar avia-se em terra.)
- 16. Португалец не скажет, что вы упустили возможность, он скажет: «Те, кто выходит в море, теряют свое место». (Quem vai ao mar perde o lugar.)
- 17. Португалец не считает, что каждая возможность является хорошей возможностью, он думает, что «не все, что приходит в сеть, - это рыба». (Немного о том, что я имею в виду. Peixe.)
- 18. Португалец не скажет вам, что скоро все наладится, он говорит, что «нет бурного моря, которое не успокоится». (Нет ха-ха-мар-браво-ку-ан-амансе.)
- 19. Португалец не считает, что его усилия бесполезны, он считает, что «бесполезно брать воду в море». (É inútil levar gua ao mar.)
- 20. Португалец не скажет вам быть осторожным, когда вы отправляетесь в неизвестность, он скажет: «Есть море и море, оно идет и возвращается». (Мар, Мар, Вольтар.)