" Значит, вы хотите, чтобы я вас ударил? ': Телесные наказания в тайских школах - Matador Network

Оглавление:

" Значит, вы хотите, чтобы я вас ударил? ': Телесные наказания в тайских школах - Matador Network
" Значит, вы хотите, чтобы я вас ударил? ': Телесные наказания в тайских школах - Matador Network

Видео: " Значит, вы хотите, чтобы я вас ударил? ': Телесные наказания в тайских школах - Matador Network

Видео:
Видео: Мужское / Женское. Смоленщина. Самые драматичные моменты выпуска от 11.09.2017 2024, Декабрь
Anonim

Путешествовать

Image
Image

Как учитель американского английского в традиционной тайской школе, у меня есть уникальная перспектива. Тот, который позволяет мне наблюдать за тем, как тайские учителя проводят свои уроки, но со свободой преподавать любым удобным для меня способом. Мне дали представление о тайских традициях преподавания - о том, как преподаются знания, как формируются молодые умы - и, таким образом, об основах ценностей и заповедей, которые определяют тайскую культуру.

Я намеренно не хотел разглашать свои взгляды на практику тайских учителей, применяя физические наказания к своим (и моим) ученикам в классе. Прежде чем выразить свое потрясение и осуждение - что я действительно чувствовал - я хотел быть уверен, что полностью осознал то, что происходило передо мной. Итак, в течение трех месяцев я откладывал свои этические проблемы, позволяя себе время переварить и синтезировать эту, казалось бы, архаичную тактику, в поисках культурной чувствительности, понимания.

Говоря прямо, тайские учителя очень физически со своими учениками. По западным стандартам это злоупотребление; по тайским меркам, это принципиально необходимо, ожидаемо. Учителя бьют детей по голове, шее или руке линейкой или открытой ладонью. Они бьют сильно и часто бьют. Список, оправдывающий такое наказание, бесконечен: учеников бьют за то, что они разговаривают или неправильно сидят за партами, говорят вне очереди, получают неправильный ответ или слишком долго держат свои ногти или волосы.

Будучи спровоцированными, что обычно бывает несколько раз за урок, тайские учителя могут стать угрожающими, запугивающими военных сержантов, которые используют любую возможность, чтобы унижать своих учеников. Страх и унижение - это их оружие, которым они умело владеют, чтобы привить этим детям послушание. Для них снисходительный тон и удар по затылку необходимы для восстановления порядка. И, к сожалению, это работает. Хотя я, возможно, никогда не стану признавать или лишаться чувствительности к этому методу наказания - я весьма уверен, что почувствовал, как мое сердце разорвалось надвое, когда я вошел к своему любимому ученику Фраю, рыдая и беспомощный в объятиях тайского учителя - это работает. Как колдовство. С одним ударом правителя тайский учитель может сделать целую классную комнату из 40 кричащих, психотических детей замертво и совершенно в соответствии. Принимая во внимание, что я буду проводить все 50 минут класса, пытаясь заставить студентов заметить, что я стою перед ними.

Если в классе нет учителя тайского языка, начинается бунт. Ничему не научат, ничему не научат, и каждое правило, которое когда-либо выучили эти дети, вылетает в окно. Происходит непостижимый хаос, ярость и разрушение - студенты прыгают со стола на стол, избивают друг друга в задней части классной комнаты, бьют друг друга по лицу правителями (фигура), стараясь уместить как можно больше людей на спине внезапно лежачей жертвы. Забудьте об обучении и начните вспоминать СЛР и стратегии по устранению беспорядков.

В один особенно адский день все мои вторые ученики решили на час не обращать на меня внимания и заниматься более важными планами. Несмотря на то, что у меня был микрофон, и хотя они наверняка понимали мои основные английские команды, я оставался незначительным, невидимым. Они просто не уважали меня. Оглушительный грохот 40 кричащих студентов заставил меня замолчать. Я с неохотой признал свою очевидную ошибку - то, что я не мог контролировать этот класс, не говоря уже о том, чтобы преподавать им английский.

Затем внезапно все сразу же успокоились. Вся несогласная деятельность прекратилась и повисла в тихой подвеске. Комната казалась околдованной мощным заклинанием. Сорок лиц сидели, оцепенели и совершенно уравновешены на своих партах, их взгляды были прикованы к двери классной комнаты. Из-за двери два глаза смотрели назад - их волшебница. Тайский учитель быстро, но мощно появился в окне классной комнаты, эффективно восстанавливая порядок и контролируя мою классную комнату, не ступая внутрь.

Я был благодарен за облегчение, но разочарован моими учениками. Я спросил их самым простым способом, каким мог, и жестами рукой: «Почему, когда я здесь, вы говорите … Но когда учитель тайского языка здесь, вы не говорите?»

Ответ от непослушного спереди: «Учитель, потому что она ударила». (Движется, как правитель хлопает его по запястью).

«Итак, вы хотите, чтобы я ударил вас?» - спросил я.

«Да, учитель». (Несколько других учеников кивают головой в соответствии.)

Я онемел.

Впервые за 3 месяца мое стойкое противостояние поколебалось. Мои убеждения были искоренены. Я должен был сделать шаг назад. Я пришел сюда, думая, что я был бы своего рода благожелательным спасителем для этих детей, что они будут ценить мое пассивное поведение и уважать меня за мой отказ прибегать к авторитарным методам контроля над ними. Но вместо этого они просят меня об этом. Они не знают, как работать без него. Они не знают, как меня уважать, если я не приказываю. Они обусловлены таким образом. Эти ожидания порядка и эта воинствующая учебная атмосфера настолько укоренились в их культуре, настолько приняты, что любые попытки отклониться от парадигмы или демонтировать ее оказываются бесполезными. Плюс, это смущает людей. Хотя морально я не могу понять этот аспект тайской культуры, интеллектуально я осознаю фундаментальные причины, по которым он остается на месте. В основном это вопрос приоритетов. Там, где американцы рассматривают индивидуальные свободы и самоутверждение как некоторые из своих наиболее важных ценностей, тайцы считают послушание и коллективное соответствие одинаково важными.

Не берите в голову постулат о том, что непослушное поведение студентов, которое оправдывает такое резкое осуждение, является выражением их внутренней автономии в восстании против лет репрессий, вызванных этими самыми наказаниями. То, что система на месте, навсегда непродуктивна, неизменна, циклична. То, что использование неконтролируемого подчинения для контроля деструктивного поведения становится стимулом для более мятежного поведения и, таким образом, для более жестоких наказаний, большего подчинения. Ничего из этого не имеет значения. Потому что как вы пытаетесь деконструировать систему, сама структура которой служит для поддержания веры в структуру? Когда атрофия этой системы будет означать жертвоприношение порядка и, следовательно, вызов идеологии, заложенной в сердце всей культуры?

Вы не Или, скорее, почему вы хотите?

Тем не менее, я не могу сдерживать свои защитные материнские инстинкты, когда избивают одного из моих любимых. Когда они вздрагивают, я вздрагиваю. И молча умоляю, чтобы все быстро закончилось.

Рекомендуем: